"في التقرير السابق للمجلس" - Translation from Arabic to English

    • in the Board's previous report
        
    • in the previous report of the Board
        
    This matter was raised in the Board's previous report and, despite this, there was unsatisfactory progress. UN وقد أثير هذا الموضوع في التقرير السابق للمجلس وعلى الرغم من ذلك، لم يكن مستوى التقدم المحرز مُرضيا.
    Assessed as under implementation in the Board's previous report. UN صنفت بأنها قيد التنفيذ في التقرير السابق للمجلس.
    119. As indicated in the Board's previous report (A/64/5 (Vol. UN 119 - كما وردت الإشارة في التقرير السابق للمجلس (A/64/5 (Vol.
    To meet that requirement, the Administration had identified those recommendations contained in the Board's previous report (A/60/5 (Vol. UN وتلبية لهذا الطلب، حددت الإدارة التوصيات الواردة في التقرير السابق للمجلس ((A/60/5 (Vol.
    85. As stated in the previous report of the Board, in 1998, UNHCR launched the Integrated System Project to provide the Organization with an " enterprise resource planning " , integrated management tool. UN 85 - ورد في التقرير السابق للمجلس أن المفوضية بدأت في عام 1998 مشروع النظام المتكامل من أجل تزويد المنظمة بأداة للإدارة المتكاملة بأسلوب " تخطيط الموارد المؤسسية " .
    (a) The recommendations made in the Board's previous report had been implemented; UN (أ) ما إذا كانت التوصيات الواردة في التقرير السابق للمجلس قد نفذت؛
    51. As reported in the Board's previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 35), the Administration was to review the delay in the write-off process. UN 51 - وكما ورد في التقرير السابق للمجلس (الفقرة 35 من الفصل الثاني، المجلد الثاني، A/57/5)، كان على الإدارة أن تستعرض التأخير في عملية الشطب.
    9. Of the 12 recommendations made in the Board's previous report (A/67/5 (Vol. UN 9 -من بين التوصيات الاثنتي عشرة الواردة في التقرير السابق للمجلس (A/67/5 (Vol.
    30. Of the 13 recommendations made in the Board's previous report, all of which were accepted by the Administration, none have been fully implemented, 6 are under implementation, 4 have not been implemented and 3 have been closed by the Board. UN ٣٠ - من أصل 13 توصية وردت في التقرير السابق للمجلس وحظي جميعها بقبول الإدارة، لم تُنفّذ أي توصية بالكامل، وهناك ست توصيات قيد التنفيذ وأربع لم تنفذ وثلاث أغلقها المجلس.
    Had the Administration implemented the recommendations contained in the Board's previous report (A/66/5 (Vol. UN ولو نفذت الإدارة التوصيات الواردة في التقرير السابق للمجلس ((A/66/5 (Vol.
    II)). The report addressed the three special requests made by the Advisory Committee and by the General Assembly, and included an annex commenting on the implementation of the recommendations contained in the Board's previous report (A/55/5 (Vol. UN II)). وأوضح أن التقرير يتناول الطلبات الخاصة الثلاثة التي طلبتها اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، وأنه يشتمل على مرفق للتعليق على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير السابق للمجلس (A/55/5 (Vol.
    34. The non-provision for delays in the collection of assessed contributions was raised in the Board's previous report, in which it presented the issue as an emphasis of matter in its audit opinion. UN 34 - وكانت مسألة عدم مراعاة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة قد أثيرت في التقرير السابق للمجلس الذي عرض فيه المجلس المسألة على أنها تستحق توجيه النظر إليها رغم سلامة المعلومات في رأيه بشأن مراجعة الحسابات.
    10. Of the 13 recommendations made in the Board's previous report (A/67/164), 3 (23 per cent) were fully implemented and 9 (69 per cent) were under implementation. UN 10 - ومن التوصيات الـ 13 التي وردت في التقرير السابق للمجلس (A/67/164)، نفذ ثلاث توصيات بالكامل (23 في المائة)، وكان تسع منها (69 في المائة) قيد التنفيذ.
    Of the 12 recommendations made in the Board's previous report for the year ended 31 December 2011 (A/67/5 (Vol. UN من بين التوصيات الاثنتي عشرة التي وردت في التقرير السابق للمجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (ِA/67/5 (Vol.
    19. The Board continued to examine UNU progress towards IPSAS implementation since it was rated as high risk in the Board's previous report on IPSAS implementation. UN 19 - وواصل المجلس النظر فيما أحرزته الجامعة من تقدم صوب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية، نظرا لأن هذه المسألة اعتُبرت ضمن مجالات المخاطر المرتفعة في التقرير السابق للمجلس بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية.
    8. Of the nine recommendations made in the Board's previous report (A/68/5 (Vol. V)), two (22 per cent) have been implemented and four (44 per cent) are under implementation. UN ٨ - نُفذت توصيتان (22 في المائة) من أصل التوصيات الـتسع التي وردت في التقرير السابق للمجلس (A/68/5 (Vol.V))، ويجري تنفيذ أربع توصيات (44 في المائة).
    in the Board's previous report (A/65/5/Add.12), it was indicated that 57 per cent of the Board's recommendations from the biennium 2006-2007 were fully implemented, 29 per cent were under implementation and 14 per cent were overtaken by events. UN وأُشير في التقرير السابق للمجلس (A/65/5/Add.12) إلى أن 57 في المائة من توصيات المجلس للفترة 2006-2007 نُفذت تنفيذاً كاملاً، وأن 29 في المائة منها كانت قيد التنفيذ، وأن 14 في المائة منها تجاوزتها الأحداث.
    318. The Administration was aware of this situation, identified in the strategic analysis report on the programme planning, budget and accounting office issued in 2006 by an external consultant, as well as in the Board's previous report (A/61/5 (Vol. UN 318 - وقد كانت الإدارة على علم بهذه الحالة التي بيّنها تقرير التحليل الاستراتيجي عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمحاسبة الذي أصدره خبير استشاري خارجي في عام 2006، وكذلك في التقرير السابق للمجلس (A/61/5 (Vol.
    291. The Board reviewed the strategies, objectives, management plans, progress reports and other relevant UNICEF documents in the light of results-based management and governance issues in the Board's previous report (A/59/5/Add.2, paras. 29-33), and General Assembly resolution 57/278 of 20 December 2002. UN 291 - استعرض المجلس استراتيجيات اليونيسيف وأهدافها وخططها الإدارية وتقاريرها المرحلية وباقي وثائقها ذات الصلة في ضوء الإدارة القائمة على النتائج والمسائل الإدارية في التقرير السابق للمجلس (A/59/5/Add.2) الفقرات من 29 إلى 33 وقرار الجمعية العامة 57/278 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    of the United Nations High Commissioner for Refugees 85. As stated in the previous report of the Board, in 1998, UNHCR launched the Integrated System Project to provide the Organization with an " enterprise resource planning " , integrated management tool. UN 85- ورد في التقرير السابق للمجلس أن المفوضية بدأت في عام 1998 مشروع النظام المتكامل من أجل تزويد المنظمة بأداة للإدارة المتكاملة بأسلوب " تخطيط الموارد المؤسسية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more