"في التقرير المرحلي السنوي الثالث" - Translation from Arabic to English

    • in the third annual progress report
        
    • the third annual progress report of
        
    The timetable for the project set out in the third annual progress report indicates that implementation of the ERP system will be completed by the end of 2015, three years later than originally planned. UN ويشير الجدول الزمني للمشروع كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة سيكتمل بحلول نهاية عام 2015، أي بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    The timetable in the third annual progress report was based on the concept of using an initial contract to cover both Umoja Foundation and part of Umoja Extension. UN واستند الجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى مفهوم استخدام عقد أولي يغطي كلا من نظام أوموجا المؤسس وجزء من نظام أوموجا الموسّع.
    The Board was concerned that the plans covering the scope, budget and timetable for the project set out in the third annual progress report were highly optimistic and lacked rigour. UN وأعرب المجلس عن القلق من أن الخطط الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث التي تشمل نطاق المشروع وميزانيته وجدوله الزمني موغلة في التفاؤل وتفتقر إلى الدقة.
    A proposal will be included in the third annual progress report on the implementation of the capital master plan, to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN وسيرد مقترح في هذا الصدد، في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan (A/60/550 and Corr.1 and 2). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ( الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) A/60/550) و Corr.1 و (2.
    Her delegation would have preferred strategy III, as outlined in the third annual progress report (A/60/550), provided that the new building could be used for swing space. UN ولقد كان وفدها يفضل الاستراتيجية الثالثة، على النحو المبين إجمالا في التقرير المرحلي السنوي الثالث (A/60/550)، شريطة أن يمكن استخدام المبنى الجديد كحيز بديل.
    The Board is concerned that the plans covering the scope, budget and timetable for the project set out in the third annual progress report are highly optimistic and lack rigour, and it cannot provide any assurance that the project can be delivered on time, within cost and to specification. UN ويساور المجلس القلق لأن الخطط التي تغطي نطاق المشروع وميزانيته وجدوله الزمني كما ترد في التقرير المرحلي السنوي الثالث تتسم باالتفاؤل المفرط وتفتقر إلى الدقة، وليس بوسعه تقديم أي ضمان بأن المشروع سيُنفذ في الوقت المحدد وبالتكلفة المرصودة والمواصفات المقررة.
    109. Tables 5 and 6 below summarize estimates for the resource requirements of Umoja for 2012 and 2013, respectively, and provide a comparison with the estimates presented in the third annual progress report. UN 109 - يورد الجدولان 5 و 6 أدناه بإيجاز الاحتياجات التقديرية من الموارد لنظام أوموجا لعامي 2012 و 2013، على التوالي، ويقدمان مقارنة مع التقديرات التي ترد في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    111. The estimated requirements for 2013 amount to $69,645,000, reflecting an increase of $20,154,800, or 40.7 per cent, compared with the estimates presented in the third annual progress report. UN 111 - تبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2013 ما قدره 000 645 69 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 800 154 20 دولار، أي بنسبة 40.7 في المائة، مقارنة بالتقديرات الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    3. in the third annual progress report on the implementation of the capital master plan (A/60/550), it was mentioned under strategy IV (phased approach) that a temporary conference facility would be built on the North Lawn to accommodate a part of the meeting space requirements. UN 3 - وورد في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/60/550) تحت العنوان الفرعي " الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي) " أنه سيتم تشييد مرفق مؤقت للمؤتمرات في المرج الشمالي لإيواء جزء من حيز الاجتماعات اللازم.
    2. Specific additional costs for furniture and equipment were first addressed in the third annual progress report on the capital master plan. UN 2 - وقد جرى تناول تكاليف إضافية محددة خاصة بالأثاث والمعدات لأول مرة في التقرير المرحلي السنوي الثالث() عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    As shown in table 8 above, it is estimated that the total cost for the biennium 2014-2015 will amount to $94,840,400, reflecting an increase of $17,757,100, or 13 per cent, compared with the previously estimated cost of $77,083,300 presented in the third annual progress report. UN وكما هو مبين في الجدول 8 أعلاه، تتوقع التقديرات أن يبلغ مجموع التكاليف لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 400 840 94 دولار، أي بزيادة قدرها 100 757 17 دولار، أو بنسبة 13 في المائة، بالمقارنة مع التكاليف التقديرية السابقة البالغة 300 083 77 دولار الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    in the third annual progress report on the implementation of the strategy (A/67/633), the Secretary-General presented an end-state vision for the strategy that explained in detail how the structural changes under the strategy would transform service delivery by June 2015. UN وعرض الأمين العام، في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الاستراتيجية (A/67/633)، رؤية للغاية النهائية للاستراتيجية، شرح فيها بالتفصيل كيف يمكن للتغييرات الهيكلية المدخلة في إطار الاستراتيجية أن تحول طريقة تقديم الخدمات بحلول حزيران/يونيه 2015.
    The report includes a review of the proposed plan of the temporary conference facilities contained in the third annual progress report on the implementation of the capital master plan (A/60/550), and an analysis and assessment of the impact of the plan on meetings held at Headquarters during the construction period. UN ويتضمن التقرير استعراضا للخطة المقترحة للمرافق المؤقتة للمؤتمرات، الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/60/550)، وتحليلا وتقييما لآثار المخطط على الاجتماعات التي ستعقد في المقر خلال فترة التشييد.
    III. Current schedule for the project 11. The proposed schedules and related project budget presented in the third annual progress report (A/60/550 and Corr.1 and 2 and A/60/550/Add.1) were based on the assumption of a strategy decision being taken at the main part of the sixtieth session of the General Assembly (see ibid., para. 9 (a)). UN 11 - حُدّدت الجداول الزمنية المقترحة وميزانية المشروع المتصلة بها المقدمة في التقرير المرحلي السنوي الثالث (A/60/550 و Corr.1 و A/60/550/Add.1) على أساس افتراض اتخاذ قرار بشأن الاستراتيجية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة (انظر الوثيقة نفسها، الفقرة 9 (أ)).
    73. Mr. Reuter (Executive Director of the Capital Master Plan Project) said that, in the third annual progress report on the implementation of the capital master plan (A/60/550 and Corr.1 and Corr.2 and Add.1), the General Assembly was requested, inter alia, to decide on a strategy for the implementation of the capital master plan and to approve the associated budget and the financing modalities. UN 73 - السيد رويتر (المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر): قال إنه طُلب، في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/60/550 وCorr.1 و 2 و Add.1)، من الجمعية العامة، من بين جملة أمور، أن تبت في استراتيجية لتنفيذ المخطط العام لتجديد المقر وأن توافق على الميزانية المرتبطة به وعلى طرائق التمويل.
    58. With the exception of the Regional Communications and Information Technology Services, the reprofiling of the administrative services and integrated support services of the Force under the oversight and supervision of the Deputy Director of Mission Support follows from the recommendations for large peacekeeping missions made in the third annual progress report on the implementation of the global field support strategy (A/67/633). UN 58 - باستثناء الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ستتم إعادة توصيف مهام الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل في القوة، لتخضع لرقابة نائب مدير دعم البعثة وإشرافه، في إطار متابعة التوصيات المقدمة إلى بعثات حفظ السلام الكبيرة، التي وردت في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/67/633).
    In that context, and in line with the recommendations made in the third annual progress report on the implementation of the global field support strategy (A/67/633), the Offices of the Chief of Administrative Services and Chief of Integrated Support Services will be abolished and the roles and functions of the two Chief posts will be reprofiled and consolidated into one post of Deputy Director of Mission Support. UN وفي هذا السياق، وتمشيا مع التوصيات الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/67/633)، سيتم إلغاء مكاتب رئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكامل، وسيعاد توصيف أدوار ومهام وظيفتي الرئيسين وتوحيدهما في وظيفة واحدة لنائب مدير دعم البعثة.
    Having considered the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Having considered the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan (A/60/550 and Corr.1 and 2 and Add.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر A/60/550) و Corr.1 و 2 و Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more