"في التقرير ذي الصلة" - Translation from Arabic to English

    • in the relevant report
        
    • in the related report
        
    • the relevant report of
        
    • in the report of that
        
    • of the related report
        
    • of the relevant report
        
    • the relevant report was
        
    At the end of each thematic discussion, the approval of the Conference would be sought on the recommendations made in the relevant report. UN وفي نهاية كل مناقشة مواضيعية، ستُطلَب موافقة المؤتمر على التوصيات المقدمة في التقرير ذي الصلة.
    At the end of each thematic discussion, the approval of the Conference would be sought on the recommendations made in the relevant report. UN وفي نهاية كل مناقشة مواضيعية، ستطلب موافقة المؤتمر على التوصيات المقدمة في التقرير ذي الصلة.
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN وترد النتائج التفصيلية المتعلقة بإحدى المنظمات، في التقرير ذي الصلة.
    The audit opinion expressed in the related report was qualified with respect to items relating to the management fee and the travel charges of the UNOPS Portfolio Manager. UN وكانت وجهة النظر المتعلقة بمراجعة الحسابات والمعرب عنها في التقرير ذي الصلة مشروطة بالنسبة للبنود المتصلة برسوم الإدارة ورسوم السفر العائدة لمدير المهمة التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    3. Endorses the conclusions and recommendations contained in the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;3 UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    Having considered the item concerning the current crisis between the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, on the one hand, and the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the French Republic, on the other, and having also considered the relevant report of the Secretary-General, UN وقد نظرت في البند المتعلق باﻷزمة الراهنة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من جهــة، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وجمهورية فرنسا من جهة أخرى، ونظرت أيضا في التقرير ذي الصلة لﻷمين العام،
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN ويمكن الرجوع إلى النتائج التفصيلية المتعلقة بمنظمة بعينها في التقرير ذي الصلة.
    The cases are described in the relevant report. UN ويرد وصف هذه الحالات في التقرير ذي الصلة.
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN ويمكن الرجوع إلى النتائج التفصيلية المتعلقة بمنظمة بعينها في التقرير ذي الصلة.
    The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. UN ويمكن الاطلاع على النتائج المفصلة المتعلقة بأية منظمة معينة في التقرير ذي الصلة.
    4. Endorses the conclusions and recommendations contained in the relevant report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    However, that issue was not properly addressed in the relevant report of the Secretary-General (A/60/317). UN ومع ذلك، فإنه لم يجر تناول تلك المسألة على نحو سليم في التقرير ذي الصلة للأمين العام (A/60/317).
    4. Endorses the conclusions and recommendations contained in the relevant report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    The status of these publications is set out in the related report of the Secretary-General (A/65/214); UN ويرد ذكر لحالة هذه المنشورات في التقرير ذي الصلة للأمين العام (A/65/214)؛
    Their status is set out in the related report of the Secretary-General (A/66/201); UN ويرد ذكر لحالة هذه المنشورات في التقرير ذي الصلة للأمين العام (A/66/201)؛
    The report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/65/19) welcomed 90 per cent of the proposals on how to further strengthen peacekeeping as presented in the related report of the Secretary-General (A/65/680) UN رحبت في تقريرها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/65/19) بتسعين في المائة من المقترحات المتعلقة بكيفية تعزيز حفظ السلام على النحو الوارد في التقرير ذي الصلة للأمين العام (A/65/680)
    2. At the forty-ninth session of the General Assembly, reference was made to the question of Western Sahara by a number of representatives during their statements in plenary meetings. An account of the Fourth Committee's consideration of the item at the forty-ninth session is given in the related report of the Committee to the General Assembly. 1/ UN ٢ - في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، أشار عدد من الممثلين إلى مسألة الصحراء الغربية في البيانات التي أدلوا بها خلال الجلسات العامة ويرد في التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الرابعة إلى الجمعية العامة بيان لنظر تلك اللجنة في هذا البند في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    An account of the Fourth Committee's consideration of the item at the forty-seventh session is given in the related report of the Committee to the Assembly (A/47/648). UN ويرد في التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الرابعة إلى الجمعية (A/47/648) بيان لنظر تلك اللجنة في هذا البند في الدورة السابعة واﻷربعين.
    The references to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development contained in the documents of the Fourth World Conference on Women should be understood in the context of the reservations formulated by the Government of the Argentine Republic and included in the report of that Conference (A/CONF.171/13 and Add.1). UN إن ما تتضمنه وثائق المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من إشارات إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ينبغي فهمها في سياق التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية اﻷرجنتين والتي ترد في التقرير ذي الصلة )A/CONF.171/13 و Add.1(.
    5. Under the circumstances, no further action is required by the General Assembly pending its consideration of the related report on the financing of UNAMIR. 93-71634 (E) 171293 UN ٥ - وفي ظل هذه الظروف لن يلزم أن تتخذ الجمعية العامة اجراء آخر ريثما تنظر في التقرير ذي الصلة المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة لمساعدة رواندا.
    16. With regard to the treatment of the transfer of assets between missions, it is the intention of the Advisory Committee to return to this issue in the context of its consideration of the relevant report of the Secretary-General. UN ٦١ - وفيما يتعلق بمعالجة نقل اﻷصول بين البعثات، تعتزم اللجنة الاستشارية العودة الى بحث هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير ذي الصلة لﻷمين العام.
    Noting that the matter was not covered by the rules of procedure of the Committee, the Committee decided to include in the rules of procedure a provision to the effect that the Committee would complete all concluding comments at the session at which the relevant report was considered. UN وبعد أن لاحظ أن المسألة غير مشمولة بالنظام الداخلي للجنة، ذكر أن اللجنة قررت أن تدرج في النظام الداخلي حكما يقضي بأن تنجز اللجنة جميع التعليقات الختامية في الدورة التي ينظر فيها في التقرير ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more