"في التقييمات القطرية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • in common country assessments
        
    • into common country assessments
        
    • in the common country assessments
        
    • in CCAs
        
    • in the CCA
        
    • in the common country assessment
        
    • in CCA
        
    • to the Common Country Assessments
        
    • of common country assessments
        
    He added that two of the countries under review were currently participating in common country assessments (CCAs) and UNDAF. UN وأضاف أن اثنين من البلدان الجاري استعراضها حاليا يشاركان في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية.
    UNIFEM continued to contribute to promoting stronger attention to gender equality in common country assessments (CCAs) and United Nations development assistance frameworks (UNDAF) in 2009, participating in 13 such processes. UN وواصل الصندوق المساهمة في تعزيز تركيز الاهتمام على المساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2009، حيث شارك في 13 عملية من هذه العمليات.
    To that end, it prepared a guidance note on mainstreaming environmental sustainability into common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework together with a guidance note on including climate change considerations. UN ووصولا لهذه الغاية، أعدت المجموعة مذكرة توجيهية بشأن إدماج الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، إلى جانب مذكرة توجيهية بشأن إدماج الاعتبارات الخاصة بتغير المناخ.
    Prior commitments to major principles of the Declaration, embodied in the common country assessments and UNDAFs, were helpful in that process. UN وإن التعهدات التي قُطعت سابقا بتطبيق مبادئ الإعلان الكبرى والتي أُدرجت في التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كانت مفيدة في هذا العملية.
    UNEP has conducted more than 10 training sessions for UNCT at country and regional levels to enhance their capacities for to integrate environmental sustainability in CCAs and UNDAFs. UN اضطلَع برنامج البيئة بما يزيد على 10 دورات تدريبية من أجل فريق الأمم المتحدة القطري على المستويين القطري والإقليمي لتعزيز قدراتها من أجل إدماج الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وفي أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The extent to which these skills are applied in the CCA and to which they have been able to enhance national dialogue requires further consideration. UN ويجب مواصلة النظر في مدى تطبيق هذه المهارات في التقييمات القطرية المشتركة ومدى تمكنها من تعزيز الحوار الوطني.
    The Government’s involvement in the common country assessment remains an issue. UN وما زال إشراك الحكومة في التقييمات القطرية المشتركة موضع خلاف.
    It held several workshops, including one with resident coordinators and agency field representatives, to strengthen components on gender mainstreaming and the integration of gender equality goals in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process. UN وعقدت اللجنة عدة حلقات عمل، بما في ذلك حلقة عمل مع المنسقين المقيمين والممثلين الميدانيين للوكالات لتعزيز عناصر تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ودمج أهداف المساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية المشتركة وفي عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This would be reflected in common country assessments (CCAs), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), poverty reduction strategies and sector-wide approaches, which have become the internationally recognized policy frameworks for collaboration between United Nations agencies and their partners. UN وهذا ما سيراعى في التقييمات القطرية المشتركة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والنهج المتوخاة في كامل القطاعات وهو ما أصبح مسلما به دوليا بأنه يشكل أطر السياسة العامة في مجال التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    In the context of the " Delivering as one " approach, UNEP had strengthened its work with the United Nations at the country level through the " one United Nations " pilot projects, and increasingly in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework process. UN وفي سياق نهج ' ' توحيد الأداء`` عزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أعماله مع الأمم المتحدة على الصعيد القطري من خلال المشاريع الرائدة في ظل ' ' أمم متحدة واحدة``، كما شارك بصورة متزايدة في التقييمات القطرية المشتركة وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNEP co-chairs the Group's task team on environmental sustainability and climate change, which produced a guidance note on mainstreaming environmental sustainability in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في رئاسة فريق العمل التابع للمجموعة والمعني بالاستدامة البيئية وتغير المناخ، والذي أصدر مذكرة توجيهية بشأن تعميم الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNEP engagement in common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks is strongly linked to its joint work with the United Nations Development Programme in the Poverty and Environment Initiative. UN وترتبط مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ارتباطاً قوياً بعمله المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مبادرة الفقر والبيئة.
    3.2 DRR and climate-change adaptation integrated into common country assessments and UNDAFs and into joint training in all new UNDAF preparation processes. UN 3-2 إدماج الحد من أخطار الكوارث والتكيف مع تغير المناخ في التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي التدريب المشترك في جميع عمليات إعداد الأطر الجديدة لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (c)(i) Increased number of United Nations country teams that successfully mainstream environmental sustainability into common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks UN (ج) ' 1` زيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تنجح في تعميم مبدأ الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وأُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    (c) (i) Increased number of United Nations country teams that successfully mainstream environmental sustainability into common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks UN (ج) ' 1` زيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي أدمجت بنجاح مبدأ الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    This was done in many country strategy notes, especially those formulated since 1994, and is more explicit both in the common country assessments and UNDAF. UN وقد تم ذلك في كثير من مذكرات الاستراتيجية القطرية، وخاصة التي صيغت منذ عام ١٩٩٤، ويتضح أكثر ما يتضح في التقييمات القطرية المشتركة وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    (iii) Number of United Nations country teams that are, with the support of UN-Women, applying performance indicators on gender equality in the common country assessments/United Nations Development Assistance Frameworks UN ' 3` عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية، التي تطبق، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، مؤشرات إنجاز تتعلق بالمساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية المشتركة/أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    (iii) Number of United Nations country teams that are, with the support of UN-Women, applying performance indicators on gender equality in the common country assessments/United Nations Development Assistance Frameworks UN ' 3` عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية، التي تطبق، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، مؤشرات إنجاز تتعلق بالمساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية المشتركة/أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The Chief added that mainstreaming child protection required that it be included in CCAs/UNDAFs and PRSPs, stressing the importance of linking child protection to the wider development agenda represented by these mechanisms. UN وأضافت الرئيسة أن تعميم المسائل المتعلقة بحماية الطفل يتطلب إدراجها في التقييمات القطرية المشتركة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، مؤكدة على أهمية ربط حماية الطفل بالخطة الإنمائية ذات النطاق الأوسع التي تمثلها هذه الآليات.
    The Chief added that mainstreaming child protection required that it be included in CCAs/UNDAFs and PRSPs, stressing the importance of linking child protection to the wider development agenda represented by these mechanisms. UN وأضافت الرئيسة أن تعميم المسائل المتعلقة بحماية الطفل يتطلب إدراجها في التقييمات القطرية المشتركة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، مؤكدة على أهمية ربط حماية الطفل بالخطة الإنمائية ذات النطاق الأوسع التي تمثلها هذه الآليات.
    She stated that the indicators used in the CCA would be examined to ensure that they provided the baseline data needed to follow-up on conferences. UN وأشارت إلى أن النظر سيتم في المؤشرات المستخدمة في التقييمات القطرية المشتركة للتحقق من أنها توفر البيانات الأساسية اللازمة لمتابعة المؤتمرات.
    The Government’s involvement in the common country assessment remains an issue. UN وما زالت مشاركة الحكومة في التقييمات القطرية المشتركة موضع خلاف.
    The quality of engagement of national authorities in CCA/UNDAF development processes will be further reviewed by UNDG/Quality, Support, Assurance. UN نوعية مشاركة السلطات الوطنية في العمليات الإنمائية في التقييمات القطرية المشتركة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The country profiles will be an input to the Common Country Assessments for the United Nations system as a whole and to action taken within the UNDAF, as well as provide the framework for establishing UNDCP priorities in its country-specific assistance programmes. UN وستشكل الملامح الإجمالية القطرية مدخلاً في التقييمات القطرية المشتركة الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة بأجمعها، وفي الإجراءات التي تتخذ ضمن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (اليونداف)، كما أنها ستوفر الإطار اللازم لتحديد أولويات اليوندسيب في مجال برامج المساعدة القطرية.
    In that connection, he wished to know whether difficulties had been encountered in other countries in the consideration of common country assessments and the establishment of the UNDAF process. UN وفي هذا الصدد، يود معرفة ما إذا كانت بلدان أخرى قد واجهت صعوبات في نظرها في التقييمات القطرية المشتركة وفي إنشاء عملية اﻹطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more