This Conference adopted the Pan American Charter on Health and Environment in sustainable human development and a Regional Work Plan. | UN | واعتمد هذا المؤتمر ميثاق البلدان اﻷمريكية للصحة والبيئة في التنمية البشرية المستدامة وخطة عمل إقليمية. |
Non-governmental organizations (NGOs) and other stakeholders in sustainable human development are to be supported. | UN | وسيجري دعم المنظمات غير الحكومية وغيرها من اﻷطراف ذات المصلحة في التنمية البشرية المستدامة. |
Contributing to sustainable human development requires, first, conditions conducive to international peace and security. | UN | إن الإسهام في التنمية البشرية المستدامة يتطلب، أولا، تهيئة ظروف مواتية للسلم والأمن الدوليين. |
Its actions are intended to set a broad context in which development actions taken by many other partners are facilitated, all as contributions to sustainable human development. | UN | وترمي أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى وضع إطار واسع يجري فيه تيسير اﻷعمال اﻹنمائية المضطلع بها من جانب العديد من الشركاء اﻵخرين، على أن تكون جميعها بمثابة مساهمات في التنمية البشرية المستدامة. |
To stimulate further work in this area, UNDP authored a paper entitled " Integrating Human Rights with Sustainable Human Development " . | UN | ولحفز مواصلة العمل في هذا المجال، وضع البرنامج ورقة بعنوان " إدماج حقوق الإنسان في التنمية البشرية المستدامة " . |
Its 1998 policy document, entitled Integrating Human Rights with Sustainable Human Development, was extraordinary in bridging the large gap that had traditionally existed between the fields of human rights and development. | UN | وكان لوثيقة سياسته العامة لعام 1998 والمعنونة " إدماج حقوق الإنسان في التنمية البشرية المستدامة " دور استثنائي في سد الفجوة الكبيرة التي كانت قائمة تقليدياً بين مجالي حقوق الإنسان والتنمية. |
These eight goals cover all facets of sustainable human development. | UN | وهذه الأهداف، التي يبلغ عددها ثمانية إجمالا، تغطي جميع القطاعات التي تشارك في التنمية البشرية المستدامة لسكان بلداننا. |
1. In calling the meeting to order, the President highlighted the importance of the South in terms of its population, the diversity of its bio-resources, the vastness of its energy resources and therefore its significance for sustainable human development. | UN | 1 - في معرض افتتاحه للجلسة، أكد رئيس اللجنة على أهمية الجنوب من حيث عدد سكانه، وتنوع موارده الحيوية، وضخامة موارد الطاقة فيه، وبذلك أهميته في التنمية البشرية المستدامة. |
The new involvement of UNDP in SHD in accordance with the " Initiatives for change " report requires the mainstreaming of substantive capacity in the operations of UNDP. | UN | ٧٠ - وتستلزم المشاركة الجديدة للبرنامج الانمائي في التنمية البشرية المستدامة وفقا لتقرير " مبادرات التغيير " وضع القدرة الفنية في الاتجاه العام لعمليات البرنامج الانمائي. |
Policies to promote the mobilization of domestic resources for investment in sustainable human development will be a particularly important focus in order to ensure sustainability; | UN | وستحظى السياسات الرامية الى تعزيز تعبئة الموارد المحلية من أجل الاستثمار في التنمية البشرية المستدامة بتركيز هام على نحو خاص من أجل كفالة الاستدامة؛ |
The Government has decided to undertake vast, profound reforms in the areas of health and education, to make them primary sources of investment in sustainable human development and social mobility. | UN | وقد قررت الحكومة إدخال اصلاحات واسعة وعميقة في ميداني الصحة والتعليم، لجعلهما مصدرين رئيسيين للاستثمار في التنمية البشرية المستدامة وﻹتاحة فرص الارتقاء الاجتماعي. |
It is through partnerships and the mobilization of all stakeholders at community, local government, national, regional and international levels that countries will be able to hear the voices of all who participate in sustainable human development. | UN | وسيتسنى للبلدان الاستماع إلى أصوات جميع أولئك الذين يشاركون في التنمية البشرية المستدامة من خلال الشراكات وتعبئة جميع الأطراف ذات المصلحة على مستوى المجتمعات المحلية والإدارات الحكومية المحلية، والمستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
Likewise, in keeping with a modern, integrated concept, the Romanian Government has approached social issues in close relation with economic growth and the complex factors involved in sustainable human development. | UN | وبالمثل، تمشيا مع المفهوم الحديث المتكامل، تناولت حكومة رومانيا القضايا الاجتماعية على نحو يربطها ربطا وثيقا بالنمو الاجتماعي والعوامل المعقدة التي تدخل في التنمية البشرية المستدامة. |
The panellists talked about the need to incorporate environmental dimensions into measures of growth and development so as to ensure that trade, industry, and tourism all contribute to sustainable human development. | UN | وتحدث المحاورون عن الحاجة إلى تضمين الأبعاد البيئية في تدابير النمو والتنمية من أجل كفالة أن تساهم التجارة والصناعة والسياحة مجتمعة في التنمية البشرية المستدامة. |
More fundamentally, however, HDI is set of people-centred, community-based projects that are contributing significantly to sustainable human development. | UN | بيد أن مبادرة التنمية البشرية، بصورة جوهرية أكثر، تمثل مجموعة من المشاريع التي يشكل الناس محورها والجماعة المحلية أساها والتي تسهم حاليا بقدر هام في التنمية البشرية المستدامة. |
Advocates the following objectives for strategies, programmes and international cooperation to ensure the effectiveness of the common endeavour to reduce the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and to contribute to sustainable human development: | UN | تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي إلى خفض اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واﻹسهام في التنمية البشرية المستدامة: |
In the framework of the HURIST project " Integrating human rights with Sustainable Human Development " , a curriculum for law schools in Mongolia is being developed. | UN | وفي إطار مشروع " إدماج حقوق الإنسان في التنمية البشرية المستدامة " التابع لبرنامج تعزيز حقوق الإنسان، يجري وضع منهج دراسي لكليات الحقوق في منغوليا. |
27. The first significant step was taken in 1998 with the publication of a policy on human rights called Integrating Human Rights with Sustainable Human Development. | UN | 27 - وقد اتخذت أول خطوة هامة في عام 1998 إثر نشر سياسة حقوق الإنسان التي أطلق عليها " إدماج حقوق الإنسان في التنمية البشرية المستدامة " . |
The World Society for the Protection of Animals argues that now is the time to reintroduce animal welfare as a genuine concern and determining factor of sustainable human development. | UN | وترى الجمعية العالمية لحماية الحيوان أنه حان الوقت الآن لإعادة الاهتمام برعاية الحيوان باعتبارها شاغلا حقيقيا، وعاملا حاسما في التنمية البشرية المستدامة. |
At the corporate level, the strategic plan development results framework represents the latest effort to link country-level results to the global goal of sustainable human development. | UN | وعلى صعيد المؤسسة، يمثل إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية أحدث جهد للربط بين النتائج على الصعيد القطري وبين الهدف العالمي المتمثل في التنمية البشرية المستدامة. |
22. In calling the meeting to order, the President highlighted the importance of the South in terms of its population, the diversity of its bio-resources, the vastness of its energy resources and therefore its significance for sustainable human development. | UN | 22 - في معرض افتتاحه للجلسة، أكد رئيس اللجنة على أهمية الجنوب من حيث عدد سكانه، وتنوع موارده الأحيائية، وضخامة موارد الطاقة فيه، ومن ثم أهميته في التنمية البشرية المستدامة. |