"في التنمية الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • in industrial development
        
    • to industrial development
        
    • of industrial development
        
    • on industrial development
        
    • in the industrial development
        
    • for industrial development
        
    • into industrial development
        
    • industrial development and
        
    • to the industrial development
        
    Women in industrial development and economic empowerment of women; UN `3` المرأة في التنمية الصناعية والتمكين الاقتصادي للمرأة؛
    Beyond this sector, however, FDI has remained low and not played a significant role in industrial development. UN وبخلاف هذا القطاع، بقي الاستثمار الأجنبي المباشر متدنياً ولم يضطلع بدور كبير في التنمية الصناعية.
    UNIDO must develop and improve its comparative advantage in industrial development. UN وعلى اليونيدو أن تطوّر وتحسّن مزية نسبية في التنمية الصناعية.
    It recognized that the Organization's contribution to industrial development was becoming increasingly important in the globalized world. UN وأقر بتزايد أهمية إسهام المنظمة في التنمية الصناعية في عالم مُعولم.
    Countries that follow a sustainable pattern of industrial development will be better placed to take advantage of the new market opportunities created by the shift towards resource-efficient and low-carbon production processes. UN فالبلدان التي تتبع نمطاً مستداماً في التنمية الصناعية ستكون أقدر على الانتفاع بفرص التسويق الجديدة التي يتيحها التحوّل إلى عمليات إنتاجية كفؤة في استخدام الموارد وقليلة الانبعاثات الكربونية.
    Lessons from the financial and economic crisis have forced Governments into a more active policy and regulatory role in industrial development. UN وقد اضطرت الدروس المستخلصة من الأزمة المالية والاقتصادية الحكومات إلى اعتماد سياسات ودور تنظيمي أكثر فعالية في التنمية الصناعية.
    UNIDO's response should address the decline in industrial development at national, regional and international levels. UN وينبغي لاستجابة اليونيدو أن تعالج التراجع في التنمية الصناعية على المستويات القطرية والإقليمية والدولية.
    The results of those meetings would be found useful by Member States in bringing their domestic economic priorities more closely into line with current trends in industrial development. UN وقال ان الدول الأعضاء ستنتفع كثيرا بنتائج هذين الاجتماعين من حيث جعل أولوياتها الاقتصادية الوطنية متماشية على نحو أوثق مع الاتجاهات الحالية في التنمية الصناعية.
    Côte d’Ivoire therefore invited Member States and multilateral partners in industrial development to participate actively in that event. UN لذلك تدعو كوت ديفوار الدول اﻷعضاء والشركاء متعددي اﻷطراف في التنمية الصناعية الى المشاركة النشطة في تلك المناسبة.
    The Ministry of Foreign Trade and Industry had established a plan of action to strengthen and support the industrial sector and develop its role in industrial development. UN فقد وضعت وزارة التجارة الخارجية والصناعة خطة عمل للنهوض بالقطاع الصناعي وتطوير دوره في التنمية الصناعية.
    Additionally, UNIDO should continue to give emphasis to the integration of women in industrial development. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي لليونيدو أن تواصل اهتمامها باشراك المرأة في التنمية الصناعية.
    He was concerned that UNIDO's involvement in agro-industrial development did not have a prominent place in industrial development goals. UN وأعرب عن قلقه لأن انخراط اليونيدو في التنمية الصناعية الزراعية لم يحتل موقعا بارزا في الأهداف الإنمائية الصناعية.
    The integration of women in industrial development was also emphasized. UN وأكّدت خطة الأعمال أيضا على إدماج المرأة في التنمية الصناعية.
    This series also examines the role of clusters and networks in industrial development and technological upgrading. UN كما أن هذه السلسلة تبحث دور التجمعات والشبكات في التنمية الصناعية والارتقاء بالمستوى التكنولوجي.
    Green industry creation would significantly promote sustainability in industrial development. UN ومن شأن تطبيق نظام الصناعة الخضراء أن يعزز الاستدامة في التنمية الصناعية إلى حد بعيد.
    In Myanmar, as in many other countries of the region, the source of the problem did not lie in industrial development or unsustainable lifestyles. UN وفي ميانمار، كغيرها من كثير من بلدان المنطقة، لا يكمن مصدر المشكلة في التنمية الصناعية أو أساليب الحياة غير المستدامة.
    It was to be hoped that the strategic alliance with UNDP would attract voluntary contributions from donor States so that the Organization could enhance its service provision and its overall contribution to industrial development. UN وأعرب عن أمله في أي يؤدي الحلف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى جذب تبرعات من الدول المانحة حتى تستطيع المنظمة تحسين تقديم خدماتها ومساهمتها الإجمالية في التنمية الصناعية.
    By attending to the structural aspects of industrial development, countries can greatly improve their industrial performances. UN وبوسع البلدان أن تحسن أداءها الصناعي بدرجة كبيرة إن هي أولت العناية للجوانب الهيكلية في التنمية الصناعية.
    Added to these are the problems of environment and energy which impact on industrial development. UN ويضاف الى هذه القوى مشاكل البيئة والطاقة التي تؤثر في التنمية الصناعية.
    The Group hoped that UNIDO's participation in the DaO initiative would boost its role in the industrial development of beneficiary countries in the framework of their overall development needs and national policies. UN وقالت إن المجموعة تأمل أن تؤدي مشاركة اليونيدو في مبادرة توحيد الأداء إلى دعم دورها في التنمية الصناعية للبلدان المستفيدة في إطار احتياجاتها الإنمائية العامة وسياساتها الوطنية.
    New mechanisms for mobilizing funds had to be found and more partners enlisted for industrial development. UN ولا بد من إيجاد آليات جديدة لحشد الأموال وكسب المزيد من الشركاء للمساعدة في التنمية الصناعية.
    54. The integration of women into industrial development is a key human resources development activity. UN ٥٤ - ويعتبر إدماج المرأة في التنمية الصناعية نشاطا رئيسيا من أنشطة تنمية الموارد البشرية.
    UNIDO's office established in Islamabad since 1968 had long contributed to the industrial development of the country. UN وأشار إلى أن مكتب اليونيدو الذي أنشئ في إسلام أباد منذ عام 1968 أسهم في التنمية الصناعية في البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more