"في التنمية المحلية" - Translation from Arabic to English

    • in local development
        
    • to local development
        
    • of local development
        
    • in domestic development
        
    • its local development
        
    • local development in
        
    A further option may be to encourage foreign firms to employ local workers and to invest in local development. UN وثمة خيار آخر لتشجيع الشركات الأجنبية لاستخدام عمال محليين وللاستثمار في التنمية المحلية.
    The objective was to determine appropriate and sustainable methods to recognize women's initiative in local development and their knowledge of the production system. UN وكان الهدف هو تحديد الأساليب الملائمة والمناسبة للاعتراف بمبادرة المرأة في التنمية المحلية ومعرفتها لنظم الإنتاج.
    The use of alms tax to benefit residential districts and villages is now an important factor in local development and in achieving fellow understanding and institutional solidarity. UN وإن إنزال الزكاة للأحياء والقرى يصبح عاملا هاما في التنمية المحلية وتحقيق التراحم والتكافل المؤسسي.
    E. Tourism respectful of cultures and societies that contribute to local development UN هاء - السياحة التي تحترم الثقافات والمجتمعات وتسهم في التنمية المحلية
    If empowered for self-reliance within an environment that allows socio-economic interaction with the local population, refugees can become agents of local development. UN وإذا تم تمكين اللاجئين من الاعتماد على الذات في بيئة تسمح بالتفاعل الاجتماعي والاقتصادي مع السكان المحليين، فإنهم سيصبحون عناصر في التنمية المحلية.
    Vulnerable groups should be placed at the centre of attention, especially when solving problems of inadequate security for citizens, lack of opportunities for young people and imbalances in domestic development. UN وينبغي أن توضع الفئات الضعيفة في مركز الاهتمام، خصوصاً عند حل مشاكل الظروف الأمنية غير الملائمة للمواطنين، وقلة الفرص المتاحة للشباب وأوجه الاختلال في التنمية المحلية.
    Promote women's participation in local development, to increase their decision-making capacity. " UN :: تشجيع مشاركة المرأة في التنمية المحلية لزيادة قدرتها على اتخاذ القرارات وتنفيذها.
    It provides a new challenge to stakeholders, such as youth, to organize themselves to participate in a more meaningful way in local development. UN كما أنه يمثل تحديا جديدا لأصحاب المصلحة مثل الشباب، حتى يقوموا بتنظيم أنفسهم من اجل المشاركة في التنمية المحلية بطريقة ملموسة.
    :: Expert in local development and management of natural resources UN :: خبير في التنمية المحلية وإدارة الموارد الطبيعية
    Children and Women Commune Committees are established throughout the country in 1,200 communes, to advise local councils on their concerns, and to promote women's participation in local development and politics. UN وأُنشئت لجان البلديات المعنية بالطفل والمرأة في جميع أنحاء البلاد في 200 1 بلدية، بغرض إسداء المشورة للمجالس المحلية فيما يتعلق بمجالات اهتمامها، وتعزيز مشاركة المرأة في التنمية المحلية والسياسة.
    24. Having its work replicated is a key measure of UNCDF success in local development. UN 24 - ويشكل تكرار العمل المضطلع به مقياسا رئيسيا لنجاح الصندوق في التنمية المحلية.
    Businesses of all sizes, whether micro, small or large, and from all sectors, including production, commerce and service, are another key player in local development. UN وتعد المشاريع، سواء أكانت صغرى أو صغيرة أو كبرى أو ذات طبيعة إنتاجية أو تجارية أو خدمية، جهة فاعلة رئيسية أخرى في التنمية المحلية.
    - " Gender equality in local development " project UN - مشروع " المساواة بين الجنسين في التنمية المحلية "
    It contributed specifically on policies and practices addressing the needs of older persons in human settlements planning and management and on using their capacity and potential in local development. UN وساهم البرنامج بوجه خاص في السياسات والممارسات التي تعالج حاجات المسنين في تخطيط وإدارة المستوطنات البشرية واستخدام قدراتهم وإمكاناتهم في التنمية المحلية.
    There has also been improvement in the department of institutional capabilities for gender mainstreaming, especially in the form of educational seminars for public servants and staff employed in local self-governance communities, and in the form of developing guidelines for gender equality in local development. UN وقد حدث أيضاً تحسن في إدارة القدرات المؤسسية فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني، وخصوصاً في شكل حلقات دراسية تعليمية للموظفين العموميين والموظفين المعينين في المجتمعات المحلية ذات الحكم الذاتي، وفي شكل إعداد مبادئ توجيهية للمساواة بين الجنسين في التنمية المحلية.
    Planta Brasil programme encourages participation, cooperation and equal opportunities so that the community plays a protagonist role in local development. UN ويشجع البرنامج الخاص لائتمانات الإصلاح الزراعي المشاركة والتعاون وتكافؤ الفرص بحيث تؤدي المجتمعات المحلية الدور الرئيسي في التنمية المحلية.
    Rural communities also have Life Improvement Associations, which are organizations of rural women leaders who promote the enhancement of agricultural skills and participate in local development. UN 238 - وهناك أيضا جمعيات لتحسين مستوى المعيشة، في المجتمعات الريفية، وهي تنظيمات للقائدات الريفيات اللاتي يشجعن تعزيز المهارات الزراعية ويشتركن في التنمية المحلية.
    EEC Trust Fund for Community-based Approach to local development UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لاعتماد نهج مجتمعي في التنمية المحلية
    The main tasks of this structure would be to seek out new activities and to contribute to local development. UN وستتألف المهام الرئيسية لهذا الفريق من الاضطلاع بأنشطة جديدة واﻹسهام في التنمية المحلية.
    If empowered for self-reliance within an environment that allows socio-economic interaction with the local population, refugees can become agents of local development. UN وإذا تم تمكين اللاجئين من الاعتماد على الذات في بيئة تسمح بالتفاعل الاجتماعي والاقتصادي مع السكان المحليين، فإنهم سيصبحون عناصر في التنمية المحلية.
    Vulnerable groups should be placed at the centre of attention, especially when solving problems of inadequate security for citizens, lack of opportunities for young people and imbalances in domestic development. UN وينبغي أن توضع الفئات الضعيفة في مركز الاهتمام، خصوصاً عند حل مشاكل الظروف الأمنية غير الملائمة للمواطنين، وقلة الفرص المتاحة للشباب وأوجه الاختلال في التنمية المحلية.
    10. As a follow-up to the initial discussions regarding the proposed cooperation framework, UNDP invited UNCDF to participate actively in the development of the UNDP strategic plan, 2008-2011, focusing in particular on developing an appropriate methodology and mechanism for integrating its local development and microfinance practice areas into the `development focus areas' that are being defined. UN 10 - دعا البرنامج الإنمائي الصندوق إلى المشاركة بنشاط في وضع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 وذلك كمتابعة للمناقشات المبدئية بشأن إطار التعاون المقترح، مع التركيز بوجه خاص على وضع منهجية وآلية ملائمة لدمج مجالات ممارساته في التنمية المحلية والتمويل بالغ الصغر في " مجالات التركيز الإنمائي " التي يجري تحديدها.
    Harnessing the potential of migrant associations to contribute to local development in migrant origin countries should be seen as a key component of such policies. UN وينبغي النظر إلى تسخير إمكانيات رابطات المهاجرين للمساهمة في التنمية المحلية في البلدان الأصلية للمهاجرين كعنصر رئيسي لهذه السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more