"في التوصية رقم" - Translation from Arabic to English

    • in recommendation
        
    • consideration of recommendation
        
    However, additional posts would be needed to achieve the target in recommendation 7. UN بيد أنه ستلزم وظائف إضافية لتحقيق الهدف الوارد في التوصية رقم ٧.
    In particular, the topics listed in recommendation 2 have received priority attention from organizations of the United Nations system. UN وقد حظيت المواضيع المدرجة في التوصية رقم ٢، على وجه الخصوص، باهتمام له أولوية من منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    This information should be included in the database proposed in recommendation 1; UN وينبغي إدراج هذه المعلومات في قواعد البيانات المقترحة في التوصية رقم ١؛
    In general, it is not clear what exactly meant by " to monitor " in recommendation numbered 28. UN وبوجه عام، فإن المعنى الدقيق المقصود من كلمة " مراقبة " الواردة في التوصية رقم 28 غير واضح.
    Mr. O'FLAHERTY said that he did not disagree with the proposal to suspend consideration of recommendation 6 bis and could also accept a decision to delete it entirely. UN 40- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يعترض على الاقتراح بإرجاء النظر في التوصية رقم 6 مكرراً ويمكنه أيضاً قبول أي قرار بحذفها تماماً.
    :: Eliminate and prevent all forms of violence against women as stipulated in recommendation No. 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN :: القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة ومنعها على النحو المنصوص عليه في التوصية رقم 19 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    As reflected in recommendation No. 15, the non-governmental organizations called on the Government of the Philippines to extend a standing invitation to the special procedures as part of its commitment to respect and fulfil women's reproductive rights. UN وكما يرد في التوصية رقم 15، طلبت المنظمات غير الحكومية من حكومة الفلبين توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار التزامها باحترام وإعمال الحقوق الإنجابية للمرأة.
    The new management arrangements outlined in recommendation 1 should hopefully help sustain the required senior management support for these activities at all duty stations. UN ومما يؤمل أن يكون في الترتيبات الإدارية الجديدة الملخصة في التوصية رقم 1 ما يساعد في المحافظة على دعم الإدارة العليا اللازم لهذه الأنشطة في جميع مقار العمل.
    25. Mr. O'FLAHERTY queried the use of the word " authorized " in recommendation No. 4 and suggested " permitted " as an alternative. UN 25- السيد أوفلاهرتي استفسر عن استخدام كلمة " authorized " في التوصية رقم 4 واقترح أن تحل محلها كلمة " permitted " .
    Some parties, including the five that had initiated the draft annex mentioned above, proposed the convening of a meeting in 1993 before the next Antarctic Treaty Consultative Meeting in order to continue the urgent examination of the issues identified in recommendation XVI-13, that remained pending. UN واقترح بعض اﻷطراف، ومن بينها اﻷطراف الخمسة التي بادرت بوضع مشروع المرفق المذكور أعلاه، عقد اجتماع في عام ١٩٩٣ قبل الاجتماع الاستشاري المقبل لمعاهدة أنتاركتيكا بغية مواصلة الدراسة العاجلة للقضايا المحددة في التوصية رقم ١٣ الصادرة عن الاجتماع السادس عشر التي ما زالت معلقة.
    39. The CHAIRPERSON asked whether the working group had been referring in recommendation No. 7 to a particular case in which a treaty body had had to identify a State party's intention at the time of entering a reservation. UN 39- الرئيسة سألت عما إذا كان الفريق العامل يشير في التوصية رقم 7 إلى حالة معينة تعين فيها على هيئة معاهدة تحديد نية دولة طرف في وقت تقديم تحفظ.
    5. The Secretary-General and the members of ACC generally acknowledge the need for a common definition of fellowships along the lines outlined in recommendation 1 (a), which should facilitate data collection and comparison across the system. UN ٥ - يسلم اﻷمين العام وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بوجه عام بضرورة وضع تعريف مشترك للزمالات على النحو المبين في التوصية رقم ١ )أ(، مما ييسر جمع البيانات ومقارنتها في سائر أنحاء المنظومة.
    in recommendation No. 2 of the eleventh session of the Committee, Germany and Turkey were invited to continue meeting with a view to bringing this issue to a mutually acceptable solution and the Director-General was invited to use his good offices to assist. UN وقد دُعيــت ألمانيا وتركيا، في التوصية رقم 2 الصادرة عن الدورة الحادية عشرة للجنة، إلى مواصلة الاجتماع من أجل إيجاد حـل لهذه المسألة يقبله الطرفان، كما دُعـي المدير العام إلى بـذل مساعيه الحميدة للمساعدة في هذه المسألة.
    10. in recommendation 2, it was suggested that legislative organs might wish to adopt measures to rationalize or strengthen governance structures. UN 10- وقال إنه في التوصية رقم 2، اقترح أن الهيئات التشريعية قد ترغب في اتخاذ تدابير تهدف إلى ترشيد الهياكل الإدارية أو تعزيزها.
    131. in recommendation 4 (b), it was requested that INSTRAW be compensated for the " infructuous appropriation " of its funds. UN 131 - في التوصية رقم 4(ب)، طُلب تعويض المعهد عن " الاعتمادات غير المنتجة " من أمواله.
    8. Some United Nations entities do not share the proposal contained in recommendation 1, that the funds to be generated through the round-table process should be allocated to any agency including UNDP. UN ٨ - ولا تتفق بعض كيانات اﻷمم المتحدة في الرأي مع الاقتراح الوارد في التوصية رقم ١، وهو أنه ينبغي تخصيص اﻷموال المولدة عن طريق الموائد المستديرة ﻷي وكالة، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The CHAIRPERSON said that he was in favour of retaining the reference to guidelines in recommendation 5, and suggested that they should be described as " technical guidelines " designed to ensure that the work of the Committee was not disrupted. UN 10- الرئيس قال إنه يحبذ الإبقاء على الإشارة إلى المبادئ التوجيهية في التوصية رقم 5، واقترح وصفها باعتبارها " مبادئ توجيهية تقنية " ترمي إلى ضمان عدم تعطيل أعمال اللجنة.
    13. Safety at sea and the conditions for work on board ships are even more clearly linked in article 94 of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, which replicates in part the list of items set out in recommendation No. 108. UN 13 - والصلة بين سلامة الأرواح في البحر وظروف العمل على متن السفن تزداد وضوحا في نص المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 حيث يرد في المادة جزء من قائمة البنود المنصوص عليها في التوصية رقم 108.
    The inter-agency task force on fund-raising for extrabudgetary/non-core funding proposed in recommendation 19 would be redundant. UN أما فيما يتعلق بفرقة العمل المشتركة بين الوكالات لجمع الأموال للتمويل من خارج الميزانية/التمويل غير الأساسي المقترحة في التوصية رقم 19، فإنه اقتراح لا داعي له.
    37. The Senior Advisory Group therefore recommends, in recommendation 11 below, the extension of the model of global service provision across the United Nations work in the aftermath of conflict, and the formation of clusters and subclusters for each sector. UN 37 - ومن ثم، يوصي فريق كبار الاستشاريين في التوصية رقم 11 أدناه، بتوسيع نموذج تقديم الخدمات العالمية إلى جميع أعمال منظومة الأمم المتحدة في أعقاب النزاعات وتشكيل مجموعات ومجموعات فرعية لكل قطاع.
    At its 48th meeting, on 15 December 2006, on the proposal of the President, the Council decided to defer to its organizational session of 2007 consideration of recommendation 2, contained in the report of the Committee for Development Policy, that Samoa be graduated from the list of least developed countries. UN قرر المجلس في جلسته 48 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر إلى دورته التنظيمية لعام 2007 في التوصية رقم 2 الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية بإخراج ساموا من قائمة أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more