| You had that whole thing with the girl in college. | Open Subtitles | كانت لديك ذلك الأمر بأكمله مع الفتاة في الجامعة |
| You know, my best bro in college was gay. | Open Subtitles | أتعرف، أفضل صديق لي في الجامعة كان مثلياً. |
| Well, good thing I was a biochemistry major in college. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّي تخصصت في الكيمياء الحيوية في الجامعة. |
| The same day, the author himself was also arrested in Benghazi while attending a lecture at the university. | UN | وفي اليوم نفسه، اعتُقل صاحب البلاغ نفسه أيضاً في بنغازي بينما كان يحضر محاضرة في الجامعة. |
| You worked with Dr. Deirdre Hampton at the university. | Open Subtitles | لقد عملت مع الطبيبة ديردري هامبتون في الجامعة |
| They were friends at university,and they said they'd get married if they were still single at 40. | Open Subtitles | كانوا أصدقاء فحسب في الجامعة, و قالوا أنهم سيتزوجون إذا ظلوا عزاب حتى سن الـ40 |
| Right, like the time you got caught shoplifting in college. | Open Subtitles | صحيح ، كالمرة التي كُنت تسرق فيها في الجامعة |
| The first guy I met years ago when I was still in college and he's a Vietnam war veteran | Open Subtitles | أولهم تعرفت عليه منذ فترة طويلة عندما كنت في الجامعة. و هو أحد المحاربين القدامى في فيتنام. |
| Look, I know you're psyched pretending you're in college and all. | Open Subtitles | انظري، أعرف بأنّك مندفعة للتظاهر وكأنك في الجامعة وكل ذلك. |
| Oh? Yes. He said you were roommates back in college. | Open Subtitles | بلى، قال أنكما كنتما رفيقان في السكن في الجامعة |
| in college, he just cheered the lacrosse team on to victory. | Open Subtitles | أما في الجامعة فكان يشجّع فريق كرة المضرب لتحقيق النصر |
| If you think your high school experience was impressive, wait till you see what you did in college. | Open Subtitles | إذا كنت تظن بأن تجربتك المدرسية كانت مثيرة إنتظر حتى ترى ما الذي فعلته في الجامعة |
| Maybe I could get you a position at the university. | Open Subtitles | ربما يمكنني ان احصل لك على منصب في الجامعة |
| Until a few months ago, lived in moscow, worked at the university. | Open Subtitles | حتى عدة شهور ماضية, كان يعيش في موسكو ويعمل في الجامعة |
| I spent half my days at university in wigs and tights. | Open Subtitles | أمضيت نصف وقتي في الجامعة مرتديا ملابساً ضيقة وشعراً مستعاراً |
| He was teaching at college. I was a science major. | Open Subtitles | لقد كان يدرس في الجامعة و كان اختصاصي العلوم |
| The Secretary-General had addressed the meeting, encouraging the member States of the League to continue pursuing the Arab Peace Initiative. | UN | وقد خاطب الأمين العام ذلك الاجتماع وشجع الدول الأعضاء في الجامعة على مواصلة ومتابعة مبادرة السلام العربية. |
| Highly educated women were provided with upgrading courses in the University. | UN | وقُدِّمت للنساء المتعلمات تعليماً عالياً دورات تأهيلية في الجامعة. |
| I saw him in school during office hours, that's it. | Open Subtitles | أراه في الجامعة خلال دوام العمل، ذلك كلّ شيء |
| The following are the significant accounting policies of the University. | UN | فيما يلي موجز السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في الجامعة: |
| at school we stay out all night. You don't know where we are. | Open Subtitles | في الجامعة نسهر بالخارج طوال الليل ولا تعرفان مكاننا |
| The percentage of women enrolled in university is increasing. | UN | ونسبة النساء المسجلات في الجامعة آخذة في التزايد. |
| Look, all of these murders on campus have caused me | Open Subtitles | انظر ، كل حوادث القتل تلك في الجامعة جعلتني |
| UNU has a total staff of 211, of whom 60 are from developing countries. | UN | ويعمل في الجامعة موظفون مجموعهم 211، منهم 60 من البلدان النامية. |
| You've been running since your senior year of college. | Open Subtitles | لقد كنتِ تهربين منذ عامك الأول في الجامعة |
| For instance, when a Muslim student presented herself with a wig at a university examination, she was prevented from taking the examination. | UN | فمثلاً، عندما تقدمت طالبة مسلمة كانت قد غطت شعرها بشعر اصطناعي لحضور امتحان في الجامعة لم يُسمح لها بإجراء الامتحان. |
| The programme is conducted at the Universidad del Trabajo and currently has 2,500 students. | UN | وينفذ البرنامج في الجامعة العمالية ويحضره حاليا ٥٠٠ ٢ طالب. |