"في الجانب الشرقي من" - Translation from Arabic to English

    • on the eastern side of
        
    • on the east side of
        
    • in the east side of
        
    • the east side of the
        
    • on the Upper East Side
        
    (c) The Iranians stepped up their daily patrols on the eastern side of the Shatt al-Arab, especially during daylight hours. UN ج - قيام الجانب الإيراني بتكثيف دورياته النهرية في الجانب الشرقي من شط العرب وخاصة خلال فترة النهار.
    The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. UN وسيقـام المطار المقترح على سهل خليج بروسبـروس في الجانب الشرقي من الجزيرة.
    It would further separate over 2 million Palestinians living on the eastern side of the wall from East Jerusalem. UN وسيعزل الجدار كذلك أكثر من مليوني فلسطيني يعيشون في الجانب الشرقي من الجدار عن القدس الشرقية.
    Why not the fountain on the east side of the park? Open Subtitles لم لم تكن النافورة التي في الجانب الشرقي من المتنزّه؟
    Well, there's a church on the east side of the development. Open Subtitles لعقد اجتماع الجالية هناك كنيسة في الجانب الشرقي من المجمع
    Lower number of ablution units stemmed from the lack of a crane in the east side of the berm UN نجم تدني عدد وحدات الاستحمام عن عدم وجود رافعة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. UN وسيقـام المطار المقترح على سهل خليج بروسبـروس في الجانب الشرقي من الجزيرة.
    The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. UN وسيقـام المطار المقترح على سهل خليج بروسبـروس في الجانب الشرقي من الجزيرة.
    The improvements followed the easing of closures between Palestinian communities on the eastern side of the West Bank barrier and large inflows of aid to the Palestinian Authority. UN وقد طرأت هذه التحسنات على إثر تخفيف إجراءات إغلاق المعابر بين التجمعات السكانية الفلسطينية في الجانب الشرقي من جدار الضفة الغربية والتدفقات الكبيرة للمعونة الواردة إلى السلطة الفلسطينية.
    " In the northernmost limit of the mosquito, Higashiyama located on the eastern side of Tohoku district, there is a cement plant in which used tyres are used for fuel and raw materials. UN ' ' توجد في أقصى الحدود الشمالية للبعوض في منطقة هيجاشياما في الجانب الشرقي من مقاطعة توجوكو منشأة للأسمنت تستخدم فيها الإطارات المستعملة في الحصول على الوقود والمواد الخام.
    " In the northernmost limit of the mosquito, Higashiyama located on the eastern side of Tohoku district, there is a cement plant in which used tyres are used for fuel and raw materials. UN ' ' توجد في أقصى الحدود الشمالية للبعوض في منطقة هيجاشياما في الجانب الشرقي من مقاطعة توجوكو منشأة للأسمنت تستخدم فيها الإطارات المستعملة في الحصول على الوقود والمواد الخام.
    Minor alterations and renovation of office space are estimated at $12,600, including the construction of an emergency exit on the eastern side of the compound, installation of 500 metres of concertina wire and installation and wiring of 10 500-watt floodlights, as required by the United Nations Security Coordinator. UN وتقدر تكلفة إجراء تجديدات وتعديلات ثانوية في مساحة المكتب بـ 600 12 دولار، شاملة تكلفة إنشاء مخرج للطوارئ في الجانب الشرقي من المجمع، وتركيب 500 متر من أسلاك الكونسرتينة وتركيب أضواء كاشفة قوة 500 وات وتوصيــل أسلاكهـــا، حسب طلب منسق شؤون الأمـن بالأمم المتحدة.
    Palestinians who live on the eastern side of the wall but whose land lies in the closed zone face serious economic hardship, as they are not able to reach their land to harvest crops or to graze their animals without permits. UN ويواجه الفلسطينيون الذين يعيشون في الجانب الشرقي من الجدار والذين تقع أراضيهم داخل المنطقة المغلقة ضائقة اقتصادية شديدة إذ يتعذر عليهم الوصول إلى أراضيهم لجني محاصيلهم أو رعي مواشيهم دون الحصول على تصاريح.
    Palestinians who live on the eastern side of the wall but whose land lies in the closed zone face serious economic hardship as a result of the fact that they are not able to reach their land to harvest crops or to graze their animals without permits. UN والفلسطينيون الذين يعيشون في الجانب الشرقي من الجدار بينما تقع أراضيهم في المنطقة المغلقة يواجهون ضائقة اقتصادية خانقة نظرا لعجزهم عن الوصول إلى أراضيهم لجني محاصيلهم أو رعي مواشيهم من دون الحصول على تصاريح.
    Uh, took his tray of food, sat in a booth on the east side of the restaurant, and put the knapsack on the floor. Open Subtitles أنه أخذ طعامه وجلس على الطاولة في الجانب الشرقي من المطعم، ـ ووضع الحقيبة على الأرض ـ أين على الأرض؟
    We're on the east side of the factory, the principal's headed north toward the river. Open Subtitles نحن في الجانب الشرقي من المصنع لقد اتجه المدير شمالاً ناحية النهر
    I'm holed up in an abandoned church on the east side of town. Open Subtitles أنا أقف عند كنسية مهجورة في الجانب الشرقي من المدينة
    Lower number of runways constructed stemmed from delayed implementation and the lack of heavy equipment in the east side of the berm UN نجم تدني عدد المدارج المبنية عن تأخر التنفيذ وعدم وجود معدات ثقيلة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    The projects are under construction and upon completion will provide water to the local population residing in the east side of the berm UN ولا يزال المشروعان قيد الإنشاء وسيوفران لدى اكتمالهما المياه للسكان المحليين المقيمين في الجانب الشرقي من الجدار الرملي
    Works part-time delivering for a florist on the Upper East Side. Open Subtitles يعمل بدوام جزئي في التوصيل لحساب دكّان أزهار في الجانب الشرقي من المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more