"في الجبال" - Translation from Arabic to English

    • in the mountains
        
    • mountain
        
    • in mountains
        
    • seamount
        
    • to the mountains
        
    • into the mountains
        
    • mountains and
        
    • on seamounts
        
    • of mountains
        
    • on the mountains
        
    It does not break out in the mountains with guerrilla groups. UN إنها لا تندلع في الجبال بجماعات من أفراد حرب العصابات.
    Guatemala needed international assistance to combat the effects of climate change on the land, both in tropical forests and in the mountains. UN وتحتاج غواتيمالا إلى مساعدة دولية لمكافحة آثار تغير المناخ على الأراضي، سواء كان ذلك في الأحراج المدارية أو في الجبال.
    We went fishing, did the gold hunt in the mountains. Open Subtitles كنا نصطاد، وخضنا مغامرة التفتيش عن الذهب في الجبال.
    China also in 1996 launched a major three-year national demonstration project on integrated mountain development in 114 counties in 30 provinces. UN وفي 1996، بدأت الصين أيضا مشروعا ثلاثي السنوات عن التنمية المتكاملة في الجبال في 114 مقاطعة و 30 محافظة.
    Unfortunately, many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountains. UN ومما يؤسف له أن قطاعات واسعة من أفقر سكان العالم وأكثرهم افتقارا إلى الأمن الغذائي يعيشون في الجبال.
    How we talked about getting a ranch up in the mountains, leaving the grid, living out in nature? Open Subtitles كنـّـا نتحدث عن أحلامنا في الحصول على مزرعة في الجبال نترك هذا النظام ونعيش في الطبيعة؟
    He repairs power lines in the mountains up north. Open Subtitles يقوم بإصلاح أسلاك الكهرباء في الجبال ناحية الشمال
    Something happened, in the mountains. You're trying to cover it up. Open Subtitles شيء ما حدث في الجبال, و تحاول أن تخفيه عني
    I met Christ in the mountains when I was 12. Open Subtitles تعرفت على المسيح في الجبال و عمري 12 عام
    On several occasions, his siblings were forced to accompany the authorities while they searched for him in the mountains. UN وفي مناسبات متعددة، أُرغم أشقاؤه على مرافقة السلطات عند البحث عنه في الجبال.
    Lastly, in 1991 I was still in the mountains leading the resistance when the Western Sahara referendum was first proposed. UN أخيرا، في عام 1991، كنت في الجبال أقود المقاومة عندما طُرح اقتراح إجراء استفتاء في الصحراء الغربية لأول مرة.
    The University for Peace has a beautiful campus, but it is relatively isolated in the mountains west of San José. UN ولجامعة السلام حرم جميل، ولكنه معزول نسبياً في الجبال الواقعة غرب سان خوسيه.
    The project will protect rock art in the mountains and offers opportunities for economic development based on natural and cultural resources. UN وسيكفل المشروع حماية الفنون الصخرية في الجبال وهو يتيح فرصا للتنمية الاقتصادية باستخدام الموارد الطبيعية والثقافية.
    There are also growing inequities within mountain regions in both the North and the South owing to increasing urbanization in the mountains. UN وهناك أوجه عدم مساواة متزايدة في المناطق الجبلية في كل من الشمال والجنوب نسبة لتزايد التحضر في الجبال.
    If I say there's caviar on the mountain, you bring the crackers. Open Subtitles إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات
    As the issue of mountain biodiversity conservation receives increasing attention, linkages are being reinforced with the Convention on Biological Diversity. UN وفيما تلقى مسألة حفظ التنوع البيولوجي في الجبال اهتماما متزايدا تتعزز الروابط باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Properly managed, cultural ecotourism can contribute to the preservation of culture and nature in mountains. UN ذلك أن الإدارة السليمة للسياحة الثقافية الاقتصادية بإمكانها أن تساهم في حفظ ما هو ثقافي وما هو طبيعي في الجبال.
    Green economy can be considered a tool for development in mountains as long as it is seen in the context of sustainable development and poverty eradication. UN ويمكن اعتبار الاقتصاد الأخضر أداة للتنمية في الجبال ما دام ينظر إليه في إطار التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Since 2011, the Programme has provided the framework and coordination for an international long-term ecological research network to improve long-term observations in mountains. UN ويوفر البرنامج، منذ عام 2011، التنسيق والإطار اللازم لشبكة دولية للبحوث الإيكولوجية الطويلة الأمد لتحسين أعمال المراقبة الطويلة الأمد في الجبال.
    (March) The Authority convenes an international scientific workshop on cobalt-rich crusts and the diversity and distribution patterns of seamount fauna. UN دعت السلطة إلى عقد حلقة عمل علمية دولية بشأن القشور الغنية بالكوبالت وأنماط تنوع الحيوانات وتوزيعها في الجبال البحرية.
    It's a key German supply line to the mountains and heavily fortified. Open Subtitles انها تشكل خط امدادات رئيسي للقوات الالمانية في الجبال وهي محصنة بشدة
    He just walked out of the main gates, disappeared into the mountains. Open Subtitles خرج سيراً على الأقدام من البوابات الرئيسية, و إختفى في الجبال
    This applies particularly for operations relating to polymetallic sulphides on ocean ridges and cobalt-rich ferromanganese crusts on seamounts. UN وينطبق هذا الإجراء بوجه خاص على العمليات المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة على الارتفاعات المتطاولة المحيطية والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت في الجبال البحرية.
    In the last fifteen years, tourism is increasingly becoming a new phenomenon in degradation of mountains ecosystems and forest areas. UN وفي الـ 15 سنة الماضية، أصبحت السياحة ظاهرة جديدة يتعاظم دورها في تدهور النظم الإيكولوجية في الجبال ومناطق الغابات.
    UNESCO announced the new initiative " Third pole environment " , aimed at studying the effects of climate change on the glaciers on the mountains surrounding the Tibetan plateau. UN وأعلنت منظّمة اليونسكو عن المبادرة الجديدة " بيئة القطب الثالث " التي تهدف إلى دراسة آثار تغيّر المناخ على الأنهار الجليدية في الجبال المحيطة بهضبة التبت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more