It does not break out in the mountains with guerrilla groups. | UN | إنها لا تندلع في الجبال بجماعات من أفراد حرب العصابات. |
Guatemala needed international assistance to combat the effects of climate change on the land, both in tropical forests and in the mountains. | UN | وتحتاج غواتيمالا إلى مساعدة دولية لمكافحة آثار تغير المناخ على الأراضي، سواء كان ذلك في الأحراج المدارية أو في الجبال. |
We went fishing, did the gold hunt in the mountains. | Open Subtitles | كنا نصطاد، وخضنا مغامرة التفتيش عن الذهب في الجبال. |
China also in 1996 launched a major three-year national demonstration project on integrated mountain development in 114 counties in 30 provinces. | UN | وفي 1996، بدأت الصين أيضا مشروعا ثلاثي السنوات عن التنمية المتكاملة في الجبال في 114 مقاطعة و 30 محافظة. |
Unfortunately, many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountains. | UN | ومما يؤسف له أن قطاعات واسعة من أفقر سكان العالم وأكثرهم افتقارا إلى الأمن الغذائي يعيشون في الجبال. |
How we talked about getting a ranch up in the mountains, leaving the grid, living out in nature? | Open Subtitles | كنـّـا نتحدث عن أحلامنا في الحصول على مزرعة في الجبال نترك هذا النظام ونعيش في الطبيعة؟ |
He repairs power lines in the mountains up north. | Open Subtitles | يقوم بإصلاح أسلاك الكهرباء في الجبال ناحية الشمال |
Something happened, in the mountains. You're trying to cover it up. | Open Subtitles | شيء ما حدث في الجبال, و تحاول أن تخفيه عني |
I met Christ in the mountains when I was 12. | Open Subtitles | تعرفت على المسيح في الجبال و عمري 12 عام |
On several occasions, his siblings were forced to accompany the authorities while they searched for him in the mountains. | UN | وفي مناسبات متعددة، أُرغم أشقاؤه على مرافقة السلطات عند البحث عنه في الجبال. |
Lastly, in 1991 I was still in the mountains leading the resistance when the Western Sahara referendum was first proposed. | UN | أخيرا، في عام 1991، كنت في الجبال أقود المقاومة عندما طُرح اقتراح إجراء استفتاء في الصحراء الغربية لأول مرة. |
The University for Peace has a beautiful campus, but it is relatively isolated in the mountains west of San José. | UN | ولجامعة السلام حرم جميل، ولكنه معزول نسبياً في الجبال الواقعة غرب سان خوسيه. |
The project will protect rock art in the mountains and offers opportunities for economic development based on natural and cultural resources. | UN | وسيكفل المشروع حماية الفنون الصخرية في الجبال وهو يتيح فرصا للتنمية الاقتصادية باستخدام الموارد الطبيعية والثقافية. |
There are also growing inequities within mountain regions in both the North and the South owing to increasing urbanization in the mountains. | UN | وهناك أوجه عدم مساواة متزايدة في المناطق الجبلية في كل من الشمال والجنوب نسبة لتزايد التحضر في الجبال. |
If I say there's caviar on the mountain, you bring the crackers. | Open Subtitles | إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات |
As the issue of mountain biodiversity conservation receives increasing attention, linkages are being reinforced with the Convention on Biological Diversity. | UN | وفيما تلقى مسألة حفظ التنوع البيولوجي في الجبال اهتماما متزايدا تتعزز الروابط باتفاقية التنوع البيولوجي. |
Properly managed, cultural ecotourism can contribute to the preservation of culture and nature in mountains. | UN | ذلك أن الإدارة السليمة للسياحة الثقافية الاقتصادية بإمكانها أن تساهم في حفظ ما هو ثقافي وما هو طبيعي في الجبال. |
Green economy can be considered a tool for development in mountains as long as it is seen in the context of sustainable development and poverty eradication. | UN | ويمكن اعتبار الاقتصاد الأخضر أداة للتنمية في الجبال ما دام ينظر إليه في إطار التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Since 2011, the Programme has provided the framework and coordination for an international long-term ecological research network to improve long-term observations in mountains. | UN | ويوفر البرنامج، منذ عام 2011، التنسيق والإطار اللازم لشبكة دولية للبحوث الإيكولوجية الطويلة الأمد لتحسين أعمال المراقبة الطويلة الأمد في الجبال. |
(March) The Authority convenes an international scientific workshop on cobalt-rich crusts and the diversity and distribution patterns of seamount fauna. | UN | دعت السلطة إلى عقد حلقة عمل علمية دولية بشأن القشور الغنية بالكوبالت وأنماط تنوع الحيوانات وتوزيعها في الجبال البحرية. |
It's a key German supply line to the mountains and heavily fortified. | Open Subtitles | انها تشكل خط امدادات رئيسي للقوات الالمانية في الجبال وهي محصنة بشدة |
He just walked out of the main gates, disappeared into the mountains. | Open Subtitles | خرج سيراً على الأقدام من البوابات الرئيسية, و إختفى في الجبال |
This applies particularly for operations relating to polymetallic sulphides on ocean ridges and cobalt-rich ferromanganese crusts on seamounts. | UN | وينطبق هذا الإجراء بوجه خاص على العمليات المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة على الارتفاعات المتطاولة المحيطية والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت في الجبال البحرية. |
In the last fifteen years, tourism is increasingly becoming a new phenomenon in degradation of mountains ecosystems and forest areas. | UN | وفي الـ 15 سنة الماضية، أصبحت السياحة ظاهرة جديدة يتعاظم دورها في تدهور النظم الإيكولوجية في الجبال ومناطق الغابات. |
UNESCO announced the new initiative " Third pole environment " , aimed at studying the effects of climate change on the glaciers on the mountains surrounding the Tibetan plateau. | UN | وأعلنت منظّمة اليونسكو عن المبادرة الجديدة " بيئة القطب الثالث " التي تهدف إلى دراسة آثار تغيّر المناخ على الأنهار الجليدية في الجبال المحيطة بهضبة التبت. |