The contractual maturities are used for classification purposes in the table above. | UN | وتستخدم آجال الاستحقاق التعاقدية هذه لأغراض التصنيف في الجدول الوارد أعلاه. |
The effects of this can be seen in the table above. | UN | ويمكن رؤية آثار هذا في الجدول الوارد أعلاه. |
The liabilities shown in the table above included those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets included the contributions for future new entrants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعلاه تضمنت مبالغ ﻷفراد لم ينضموا بعد الى الصندوق؛ وبالمثل، شملت اﻷصول اشتراكات متعلقة بداخلين جدد في المستقبل. |
As indicated in the above table on civilian personnel, the proposed staffing level has been increased by 664 posts. | UN | ووفقا للمبين في الجدول الوارد أعلاه بشأن الموظفين المدنيين، زاد مستوى الملاك الوظيفي المقترح بمقدار 664 وظيفة. |
(i) The expenditure figures under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. | UN | `1` وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين. |
58. These structural changes stem from the proposal to abolish the Engineering Section and will result in the redeployment of posts to various units and sections within UNLB, as outlined in the table above. | UN | 58 - وتنبع هذه التغيرات الهيكلية من مقترح إلغاء القسم الهندسي وسينجم عنها نقل وظائف إلى وحدات وأقسام مختلفة داخل قاعدة اللوجستيات، حسب ما هو مبين في الجدول الوارد أعلاه. |
The Committee notes that the current staffing capacity for these functions includes 10 other posts, as shown in the table above. | UN | وتلاحظ اللجنة أن القدرات الحالية لملاك الموظفين المعنيين بهذه المهام تشمل 10 وظائف أخرى، حسبما هو موضح في الجدول الوارد أعلاه. |
The liabilities shown in the table above include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new entrants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعلاه تتضمن مبالغ لأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق. كذلك تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
The liabilities shown in the table above include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets included the contributions for future new participants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعلاه تتضمن مبالغ لأفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق. وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل. |
The liabilities shown in the table above included those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets included the contributions for future new entrants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعلاه تضمنت مبالغ ﻷفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق. كذلك شملت اﻷصول اشتراكات لداخلين جدد في المستقبل. |
The results can be seen in the table above. | UN | وترد نتائج ذلك في الجدول الوارد أعلاه. |
The liabilities shown in the table above included those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets included the contributions for future new entrants. | UN | فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعلاه تضمنت مبالغ ﻷفراد لم ينضموا بعد إلى الصندوق. وكذلك شملت اﻷصول اشتراكات متعلقة بداخلين جدد في المستقبل. |
The reduced requirements reflect the reduction in the civilian staffing component with respect to international and national staff, as well as United Nations Volunteers, as shown in the table above. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات انخفاضا في عنصر الموظفين المدنيين في ما يتعلق بالموظفين الدوليين والوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، كما هو مبين في الجدول الوارد أعلاه. |
The Advisory Committee notes that the current staffing capacity for these functions includes 10 other posts, as shown in the table above. | UN | وتلاحظ اللجنة أن القدرات الحالية لملاك الموظفين المعنيين بهذه المهام تشمل 10 وظائف أخرى، حسبما هو موضح في الجدول الوارد أعلاه. |
40. Provisions have not been made under sections 2, 23 and 28E of the programme budget for the biennium 2008-2009 for the activities outlined in the table above. | UN | 40 - لم تخصص اعتمادات في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة المبينة في الجدول الوارد أعلاه. |
An additional amount of $10.9 million would be required under section 32, Staff assessment, offset by income of the same amount under income section 1, Income from staff assessment. This has been reflected in the table above. | UN | وسيلزم مبلغ إضافي قدره ١٠,٩ ملايين دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله إيراد بنفس المبلغ في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وهذا مبين في الجدول الوارد أعلاه. |
46. Vehicle insurance. Expenditures were higher by $11,800 owing to the higher number of vehicles, as reflected in the table above. | UN | ٤٦- التأمين على المركبات - زادت قيمة النفقات بمقدار ٨٠٠ ١١ دولار نتيجة لزيادة عدد المركبات على النحو المبين في الجدول الوارد أعلاه. |
The support budget figures in the above table have been adjusted for this rationalization. | UN | وقد تم وفق هذا المنطق تعديل أرقام ميزانية الدعم الواردة في الجدول الوارد أعلاه. |
Since these training activities are not part of the Organization's regular training programmes and are of a non-recurrent nature, the funding is not included in the above table. | UN | وحيث أن أنشطة التدريب هذه لا تشكل جزءا من برامج التدريب العادية للمنظمة وهي ذات طبيعة غير متكررة، لا يدرج التمويل في الجدول الوارد أعلاه. |
The expenditure figures shown under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. | UN | وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين. |
It would be up to regional groups to determine internally the candidates they intend to put forward against these notional criteria, and there should be sufficient advance consultation in the event adjustments are required across groups in order to maintain an equitable balance along the lines proposed in the chart above. | UN | ومتروك للمجموعات الإقليمية أن تحدد داخلها المرشحين الذين تعتزم ترشيحهم في ضوء هذه المعايير المفاهيمية، وينبغي وجود تشاور مسبق إذا تطلب الأمر إجراء تعديلات فيما بين المجموعات من أجل الحفاظ على توازن منصف على هدي الأسس المقترحة في الجدول الوارد أعلاه. |
Completed months of service in excess of the completed years specified in the schedule above shall be taken into account on a proportionate basis up to the maximum extension of six months. | UN | وتؤخذ في الحسبان على أساس تناسبي أشهر الخدمة المستكملة الزائدة عن سنوات الخدمة المستكملة المحددة في الجدول الوارد أعلاه بحد أقصى قدره ستة أشهر. |