"في الجدول الوارد في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • in the table in paragraph
        
    • in the table contained in paragraph
        
    • in the table under paragraph
        
    The other training activities are described in the table in paragraph 311 of the proposed budget. UN ويرد وصف الأنشطة التدريبية الأخرى في الجدول الوارد في الفقرة 311 من الميزانية المقترحة.
    A comparison of the three alternatives is presented in the table in paragraph 70 of the report, which is reproduced below. UN وترد أدناه مقارنة للبدائل الثلاثة في الجدول الوارد في الفقرة 70 من التقرير.
    The discontinuation of outputs is reported in the relevant sections of the budget and a summary is provided in the table in paragraph 23 of the introduction to the proposed programme budget. UN وترد الإشارة إلى وقْف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز لذلك في الجدول الوارد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    3. Local staff salaries. Provision of $288,300 is made for the salaries of local staff based on the phased reduction as detailed in the table contained in paragraph 22 of the main report and annex IV. Also, the withdrawal of local staff would be accomplished in three stages during maintenance, withdrawal and administrative closing. UN ٣ - مرتبات الموظفين المحليين - يرصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢٨٨ دولار لمرتبات الموظفين المحليين استنادا إلى الخفض التدريجي كما هو مبين بالتفصيل في الجدول الوارد في الفقرة ٢٢ من التقرير الرئيسي وفي المرفق الرابع. وسيتم كذلك انسحاب الموظفين المحليين على ثلاث مراحل خلال فترات اﻹبقاء والانسحاب واﻹغلاق اﻹداري.
    As indicated in the table under paragraph 23 above, the proposed staffing level represents a decrease of 23 posts. UN وكما هو مبيَّن في الجدول الوارد في الفقرة 23 أعلاه، يمثل مستوى جدول الوظائف المقترحة نقصانا قدره 23 وظيفة.
    The Committee recommends acceptance of the proposals for the Finance, Personnel and Medical Services sections as shown in the table in paragraph 26 above. UN وتوصي اللجنة بقبول المقترحات المتعلقة بأقسام المالية وشؤون الموظفين والخدمات الطبية على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة 26 أعلاه.
    Consideration should be given to the preparation of a comprehensive assessment of progress in the implementation of all the proposals for action set out in the table in paragraph 5 above, based on country reports. UN وينبغي النظر في إعداد تقييم شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع مقترحات العمل المبينة في الجدول الوارد في الفقرة 5 أعلاه استنادا إلى التقارير القطرية.
    The thresholds applied were set out in the table in paragraph 10 of resolution 55/235. UN وجرى بيان العتبات المستخدمة في الجدول الوارد في الفقرة 10 من القرار 55/235.
    94. A breakdown of the administrative costs by the consolidated objects of expenditure is as set out in the table in paragraph 85 above. UN ٩٤ - يرد تحليل التكاليف الادارية حسب أوجه اﻹنفاق المجمعة في الجدول الوارد في الفقرة ٨٥ أعلاه.
    Details are provided in the table in paragraph 512 of the Secretary-General's report (A/62/783). UN وترد التفاصيل في الجدول الوارد في الفقرة 512 من تقرير الأمين العام (A/62/783).
    As shown in the table in paragraph 2, the Secretariat had arrived at that estimate by identifying additions to and deductions from the current level of appropriations; details on those additions and deductions were provided in paragraphs 3 to 9. UN وكما يظهر في الجدول الوارد في الفقرة ٢، توصلت اﻷمانة العامة إلى هذا التقدير بتحديد اﻹضافات إلى المستوى الحالي للاعتمادات والخصومات منه؛ وترد في الفقرات من ٣ إلى ٩ تفاصيل بشــأن هــذه المبالغ المضافة والمخصومة.
    37. The Advisory Committee points out that, as a result of the first performance report, the distribution of appropriations among budget sections will be different from that reflected in the table in paragraph 15 of the report of the Secretary-General. UN الاستنتـــاج ٧٣ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه نتيجة للتقرير اﻷول عن اﻷداء سيختلف توزيع الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية عما يظهر في الجدول الوارد في الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام.
    23. Apart from the estimates given for the drilling of boreholes and for water-purification equipment, in the table in paragraph 102 of annex IV a monthly cost of $75,000 has been indicated for water production, storage and distribution within the total budget estimate for contractual services. UN ٢٣ - والى جانب التقديرات المرصودة لحفر ثقوب الحفر ولمعدات تنقية المياه المدرجة في الجدول الوارد في الفقرة ١٠٢ من المرفق الرابع، أشير ضمن مجموع تقديرات الميزانية للخدمات التعاقدية الى تكلفة شهرية تبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار من أجل انتاج المياه وتخزينها وتوزيعها.
    55. Furthermore, the Committee believes that with the availability of 2,221 military logistics personnel, a number of services indicated in the table in paragraph 102 could be performed by the contingents and need not be contracted out. UN ٥٥ - وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة أنه مع توفر ٢٢١ ٢ فردا للسوقيات العسكرية، فإن عددا من الخدمات مشار إليه في الجدول الوارد في الفقرة ٢٠٢ يمكن أن تؤديه الوحدات وليس هناك حاجة للتعاقد عليه.
    A net reduction of 19 international posts from the total of 880 international posts in the previous mandate period is shown in the table in paragraph 27 of annex IV. The total of 861 takes into account redeployment within the mission and includes an additional 8 Professional posts. UN وهناك تخفيض صاف يبلغ ١٩ وظيفة دولية من مجموع الوظائــف الدوليـــة البالغ ٨٨٠ وظيفة في فترة الولاية السابقة يظهر في الجدول الوارد في الفقرة ٢٧ من المرفق الرابع. ويراعي الاجمالي البالغ ٨٦١ وظيفــة إعـادة التوزيـع داخـل البعثة ويتضمن ٨ وظائف فنية إضافية.
    As shown in the table in paragraph 424, the number of peacekeeping staff estimated to be on payroll in the 2009/10 period is projected to increase by 1,674 compared with the 2007/08 period. UN وكما هو مبين في الجدول الوارد في الفقرة 424، فإن عدد موظفي حفظ السلام الذين سيدرجون في كشوف المرتبات في الفترة 2009/2010 يتوقع أن يزيد بمقدار 674 1 موظفا مقارنة مع الفترة 2007/2008.
    The Secretary-General is therefore requesting an additional appropriation of $85.7 million, as presented in paragraphs 8 and 10 of his note (A/65/509), and also detailed in the table in paragraph 11 of his note. UN ولذلك فإن الأمين العام يطلب اعتمادا إضافيا قدره 85.7 مليون دولار، على النحو الوارد في الفقرتين 8 و 10 من مذكرته (A/65/509)، والمفصل أيضا في الجدول الوارد في الفقرة 11 منها.
    2. As indicated in the table in paragraph 5 of the report, the revised net requirements amount to $2,130,846,700, which is $28,048,200 more than the initial requirements approved by the General Assembly in its resolutions 48/231 A and B of 23 December 1993. UN ٢ - وكما هو مبين في الجدول الوارد في الفقرة ٥ من التقرير، تبلغ قيمة الاحتياجات الصافية المنقحــة ٧٠٠ ٨٤٦ ١٣٠ ٢ دولار، وهي تزيد على الاحتياجات اﻷولية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها ٤٨/٢٣١ ألف وباء المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    On this basis, the SecretaryGeneral proposes a preliminary estimate of resources for the biennium 2000 - 2001, expressed in initial 1998 - 1999 prices, amounting to $2,468.5 million, as shown in the table contained in paragraph 2 of the report. UN ويقترح اﻷمين العام، على هذا اﻷســاس تقديرا أوليا للموارد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، معبرا عنه باﻷسعار اﻷولية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مقداره ٥,٤٦٨ ٢ مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة ٢ من التقرير.
    On that basis, the Secretary-General proposes a preliminary estimate of resources for the biennium 2004-2005, expressed in initial 2002-2003 prices, amounting to $2,857.9 million, as shown in the table contained in paragraph 2 of the report. UN وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام تقديرا أوليا للموارد اللازمة لفترة السنتين 2004-2005، معبرا عنه بالأسعار الأولية للفترة 2002-2003، قدره 579 28 مليون دولار، وذلك على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة 2 من التقرير.
    Those contributions, identified in the table under paragraph 12 above as " (net of participant contributions) " , are deducted from the obligation to determine the residual obligation borne by UNICEF. UN وهذه الاشتراكات، المبينة في الجدول الوارد في الفقرة 12 أعلاه باعتبارها " (مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطط) " ، تُخصم من الالتزام لتحديد الالتزامات المتبقية التي تتحملها اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more