"في الجرف القاري" - Translation from Arabic to English

    • on the continental shelf
        
    • of the continental shelf
        
    • in the continental shelf
        
    • over the continental shelf
        
    • to the continental shelf
        
    • on the continental shelves
        
    • the continental shelf in
        
    • the continental shelf and
        
    • the western Nigerian continental shelf
        
    Unlike the case of transboundary aquifers, oil and natural gas reserves are often located on the continental shelf. UN وخلافا لحالة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، كثيرا ما تقع احتياطيات النفط والغاز في الجرف القاري.
    Apart from that different legal regimes apply to research on the continental shelf and the high seas above it. UN وبصرف النظر عن ذلك، فإن نظما قانونية مختلفة تنطبق على البحث في الجرف القاري وأعالي البحار فوقه.
    The coastal State shall have the exclusive right to authorize and regulate drilling on the continental shelf for all purposes. UN يكون للدولة الساحلية الحق الخالص في اﻹذن بالحفر في الجرف القاري وتنظيم هذا الحفر لكافة اﻷغراض.
    2. Entitlement to and delineation of the outer limits of the continental shelf UN 2 - الحق في الجرف القاري وتعيين حدوده الخارجية؛
    With the development of the concept of the continental shelf and its wide acceptance at that time, there was a solid legal basis for the claims of coastal States regarding oil and most of the minerals that are normally found in the continental shelf and its subsoil. UN ومع تطور مفهوم الجرف القاري وقبوله بصورة كبيرة في ذلك الحين، كان هناك أساس قانوني قوي لمطالبات الدول الساحلية بالنفط ومعظم المعادن التي توجد عادة في الجرف القاري وفي ما تحت تربته.
    In addition, the Republic of Cyprus has, as a matter of international law, inherent and exclusive sovereign rights over the continental shelf covering the same area, which it exercises in conformity with article 77 of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتمتع جمهورية قبرص، طبقا للقانون الدولي، بحقوق سيادية متأصلة وخالصة في الجرف القاري الذي يشمل المنطقة نفسها، والتي تمارسها طبقا للمادة 77 من اتفاقية قانون البحار.
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the continental shelf. UN البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة الواقعة في الجرف القاري.
    The Criminal Code shall also apply to crimes committed on the continental shelf and in the maritime economic zone of Turkmenistan. UN وينطبق قانون الجنائيات أيضا على الجرائم المرتكبة في الجرف القاري وفي المنطقة الاقتصادية البحرية لتركمانستان.
    All activities related to hydrocarbons on the continental shelf of the Falkland Islands were regulated by legislation of the Falkland Islands Government, in strict accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وتنظم تشريعات حكومة جزر فوكلاند جميع الأنشطة المتصلة بالمواد الهيدروكربونية في الجرف القاري لجزر فوكلاند، مع التقيد الدقيق باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    All activities related to hydrocarbons on the continental shelf of the Falkland Islands were regulated by legislation of the Falkland Islands government, in strict accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وقد نظم تشريع أصدرته حكومة جزر فولكلاند، بما يتفق تماما مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، جميع الأنشطة المتعلقة بالموارد الهيدروكربونية في الجرف القاري لجزر فولكلاند.
    Expert assessment of projects on the development of oil and gas on the continental shelf of the Russian Federation, including the Sakhalin 1,2,3, Prirazlomnoe and Shtokman, and " Blue Stream " projects. UN وأجرى تقييمات الخبراء لمشاريع تتعلق باستخراج النفط والغاز في الجرف القاري للاتحاد الروسي، بما في ذلك مشاريع ساخالين الأول والثاني والثالث، ومشاريع بريرازلوم وشتوكمان و " غولوبوي باتوك "
    All activities related to hydrocarbons on the continental shelf of the Falkland Islands are regulated by legislation of the Falkland Islands Government, in strict accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وجميع الأنشطة المتصلة بالمواد الهيدروكربونية في الجرف القاري لجزر فوكلاند تحكمها تشريعات حكومة جزر فوكلاند، في التزام صارم باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Authority will carry out the necessary studies and will prepare a technical report on the development of the deep seabed resource exploration and prospects for future exploitation on the continental shelf. UN وسوف تواصل السلطة إجراء الدراسات اللازمة وسوف تعد تقريرا تقنيا عن تطوير استغلال موارد قاع البحار العميقة وإمكانات استغلالها في الجرف القاري مستقبلا.
    Besides, the Code of Administrative Offences as well as the Criminal Code of Georgia provides for liability for the violation of national laws both on the continental shelf and in the exclusive economic zone. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن قانون الجرائم الإدارية وكذلك القانون الجنائي لجورجيا ينصان على المسؤولية عن انتهاك القوانين الوطنية سواء في الجرف القاري أو في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    10. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the continental shelf (13 October 2004-date of ratification); UN 10 - بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة القائمة في الجرف القاري (13 تشرين الأول/أكتوبر 2004: تاريخ التصديق).
    544. The requirements identified in the study also included arrangements to deal with research projects that another State or an international organization intends to undertake in the exclusive economic zone or on the continental shelf of a coastal State. UN 544- وتشمل الاحتياجات المحددة في الدراسة كذلك ترتيبات للتعامل مع المشاريع البحثية التي تعتزم دولة أو منظمة دولية أخرى القيام بها في المنطقة الاقتصادية الخالصة أو في الجرف القاري لدولة ساحلية.
    2. Entitlement to and delineation of the outer limits of the continental shelf UN 2 - الحق في الجرف القاري وتعيين حدوده الخارجية؛
    The Government of the Islamic Republic of Iran strongly protests these illegal measures by the United States warship, especially in the continental shelf of the Islamic Republic of Iran, and insistently calls for an end to these unjustifiable actions. UN وحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية تحتج بشدة على هذه التدابير غير القانونية التي اتخذتها السفينة الحربية ولا سيما في الجرف القاري لجمهورية إيران اﻹسلامية وتدعو بإلحاح إلى وضع حد لهذه اﻷعمال التي ليس لها ما يبررها.
    Inaction by the Commission and the Tribunal, two organs created by the Convention to ensure the effective implementation of its provisions, would leave the parties in a position where they might be unable to benefit fully from their rights over the continental shelf. UN كما أن تقاعس اللجنة والمحكمة، وهما هيئتان منشأتان بموجب الاتفاقية لكفالة التنفيذ الفعال لأحكامها، سيضع الطرفين في موقف قد لا يكونان فيه قادرين على الاستفادة الكاملة من حقوقهما في الجرف القاري.
    The Minister affirms Iraq's outright rejection of any agreement that is prejudicial to its legitimate rights with respect to the continental shelf, and he expresses the hope that you will once again inform Iran and Kuwait that it is necessary to comply with the relevant international covenants. UN ويؤكد السيد وزير الخارجية وكالة رفض العراق القاطع لأي اتفاق يمس حقوقه المشروعة في الجرف القاري ويأمل من سيادتكم أن تقوموا مجددا بإشعار إيران والكويت بضرورة الالتزام بالمواثيق الدولية المعنية.
    As an island country with few natural resources, Japan considers marine living resources and other natural resources lying on the continental shelves, as well as on the deep sea-bed under its surrounding waters, to be crucial from an economic perspective. UN وبصفة اليابان بلدا جزريا يفتقر إلى الموارد الطبيعية، فإنها تعتبر أن الموارد البحرية الحية والموارد الطبيعية الأخرى الموجودة في الجرف القاري والموجودة في أعماق قاع البحر في المياه المحيطة بها، تكتسي أهمية بالغة من منظور اقتصادي.
    51. He also informed the Commission that Ireland and the United Kingdom agreed on a maritime boundary on the continental shelf in 1988, but this has not been accepted by Denmark and the Faroes, as well as Iceland, which made overlapping claims. UN 51 - وأبلغ اللجنة أيضا بموافقة أيرلندا والمملكة المتحدة على تعيين حدود بحرية بينهما في الجرف القاري في عام 1988، ولكن أيسلندا وجزر فارو، وكذلك الدانمرك، التي قدمت مطالبات متداخلة، لم تقبل بهذا.
    5-month work study at Dept of Oceanography, University of Southampton U.K., Oct. 1990 to March 1991 ( " Sediment transport dynamics in the western Nigerian continental shelf " ). UN دراسة عملية لخمسة أشهر في قسم الأوقيانوغرافيا بجامعة ساوثمبتون بالمملكة المتحدة، من تشرين الأول/أكتوبر 1990 إلى آذار/مارس 1991، عن " ديناميات انتقال الرواسب في الجرف القاري لغربي نيجيريا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more