"في الجريمة المنظمة" - Translation from Arabic to English

    • in organized crime
        
    • of organized crime
        
    • into organized crime
        
    • on organized crime
        
    • organized crime and
        
    • to organized crime
        
    • against organized crime
        
    • organised crime
        
    • transnational organized crime
        
    The Kosovo police conducted successful operations against individuals involved in organized crime, human trafficking and drug trafficking. UN فقد أجرت شرطة كوسوفو عمليات ناجحة ضد المتورطين في الجريمة المنظمة والاتجار بالبشر والاتجار بالمخدرات.
    So you think the chernus family's involved in organized crime. Open Subtitles اذا اتظن ان آل تشرنس متورطون في الجريمة المنظمة
    It was exchanging information with international financial bodies and police intelligence services in order to combat gangs involved in organized crime and drug trafficking. UN وبيّنت أن بلدها يتبادل المعلومات مع الهيئات المالية الدولية وأجهزة استخبارات الشرطة من أجل مكافحة العصابات الضالعة في الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    When impunity prevails, alliances between perpetrators of past atrocities and perpetrators of organized crime are often the result. UN وغالبا ما يؤدي تفشي الإفلات من العقاب إلى ظهور تحالفات بين مرتكبي الفظائع الماضية والضالعين في الجريمة المنظمة.
    Such operations must be part of an investigation into organized crime; this would include terrorism, pursuant to the update to the Federal Organized Crime Act, article 11 of which specifies: UN ويجب أن تكون هذه العمليات جزءا من التحقيق في الجريمة المنظمة التي تشمل الإرهاب، عملا بآخر الأحكام التي أدخلت على المادة 11 من القانون الاتحادي المتعلق بالجريمة المنظمة التي تنص على ما يلي:
    Along these lines, the aggravating circumstance under reference is solely meant to prevent the involvement of illegal migrants in organized crime. UN وفي هذا السياق، ليس المقصود بالظروف المشدَّدة المشار إليها إلا منع انخراط المهاجرين غير الشرعيين في الجريمة المنظمة.
    Lacking popular support, the Frente POLISARIO was engaging increasingly in organized crime and illegal immigration. UN وبسبب إفتقار جبهة البوليساريو إلى الدعم الشعبي، فإنها تنخرط بصورة متزايدة في الجريمة المنظمة والهجرة غير المشروعة.
    The possibility that such weapons will end up in the hands of those who engage in organized crime cannot be denied. UN ولا يمكن إنكار إمكانية وقوع هذه الأسلحة في النهاية في أيدي من يشتركون في الجريمة المنظمة.
    Every year the foundation organizes meetings with the participation of Italian and foreign experts in organized crime, politicians and State representatives. UN تنظم المؤسسة كل عام اجتماعات بمشاركة خبراء إيطاليين وخبراء أجانب في الجريمة المنظمة ومشاركة سياسيين وممثلين للدولة.
    The alarming increase in organized crime in parts of Africa and its links with terrorism and armed rebellion should make those regions a priority for the international community. UN وقال إن الزيادة المقلقة في الجريمة المنظمة في أجزاء من أفريقيا وارتباطها بالإرهاب والتمرد المسلح ينبغي أن تجعل تلك المناطق تحتل أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    A difficult obstacle to such a development is the worldwide increase in organized crime. UN والعائق الصعب أمام هذه التنمية هو الزيادة في الجريمة المنظمة على نطاق عالمي.
    The defendants were charged with, inter alia, involvement in organized crime and abuse of official position or authority. UN ووُجِّهت إلى المتهمين عدة اتهامات منها الضلوع في الجريمة المنظمة وسوء استغلال المنصب أو السلطة.
    He's the major player involved in organized crime. Open Subtitles هو اللاعب الرئيسي المشترك في الجريمة المنظمة.
    Since the Presidential Decree that period can be extended for a further 20 days in respect of those suspected of involvement in organized crime or banditry. UN ومنذ صدور المرسوم الجمهوري، أصبح باﻹمكان تمديد هذه الفترة لمدة ٠٢ يوماً إضافياً فيما يتعلق بالمشتبه في أنهم متورطون في الجريمة المنظمة أو اللصوصية.
    The Special Prosecution Office of Kosovo has taken over the investigation into the case, which deals with the criminal offences of, inter alia, involvement in organized crime and aggravated murder. UN وتولى مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق في القضية التي تنطوي على أعمال إجرامية منها الضلوع في الجريمة المنظمة والقتل المقترن بظروف التشديد.
    Every year, the Foundation organizes a number of meetings, with the participation of Italian and foreign experts, in the area of organized crime and corruption. UN تنظم المؤسسة كل عام اجتماعات بمشاركة خبراء إيطاليين وخبراء أجانب في الجريمة المنظمة والفساد.
    Some of these attacks have been assessed as reactions to successful police investigation of organized crime. UN واعتبرت هذه الهجمات بمثابة ردود فعل على تحقيق الشرطة الناجح في الجريمة المنظمة.
    For example, the crisis in Guinea-Bissau required consideration of the issues of organized crime and drug trafficking. UN وأضاف أن الأزمة في غينيا - بيساو مثلا تستلزم النظر في الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    55. At the national level, the Deputy Attorney-General's Office for Special Investigation into organized crime had been established. UN 55 - وعلى المستوى الوطني، تم إنشاء مكتب نائب المدعي العام للتحقيقات الخاصة في الجريمة المنظمة.
    Slovakia indicated that each draft law proposed by the Government was systematically scrutinized from the point of view of its impact on organized crime. UN وذكرت سلوفاكيا أنه يجري بصورة منهجية تمحيص كل مشروع قانون تقترحه الحكومة من حيث تأثيره في الجريمة المنظمة.
    The suspects were charged with organized crime and smuggling of migrants. UN ووجه للمشتبه بهم تهمتا التورط في الجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين.
    One of your father's fiercest competitors with known ties to organized crime... Open Subtitles احد اشرس منافسين والدك .... له صلات معروفة في الجريمة المنظمة
    42. Since the stakes for the community are extraordinarily high, Governments are inclined to allow more infringements of the defendant’s rights in the course of investigations against organized crime than in other cases. UN ٢٤- وحيث ان المخاطر بالنسبة الى المجتمع المحلي تعتبر عالية بشكل غير عادي، فان الحكومات تنزع الى السماح بانتهاك حقوق المتهم أثناء سير التحقيقات في الجريمة المنظمة أكثر مما هو في حالات أخرى.
    Gates believes he can bring in a high-value offender within organised crime. Open Subtitles يمكن لـ " جيتز " جلب شخص أعلى في الجريمة المنظمة
    Measures related to the investigation of transnational organized crime UN التدابير المتعلّقة بالتحقيق في الجريمة المنظمة عبر الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more