"في الجزء أولا" - Translation from Arabic to English

    • in section I
        
    • in part I
        
    A summary of key initiatives undertaken by the departments and offices concerned is provided in section I of the report. UN ويرد في الجزء أولا من التقرير بيان موجز لمبادرات أساسية اتخذتها الإدارات والمكاتب المعنية.
    25. As noted in section I above, the debt indicators worsened in 1993. UN ٢٥ - وكما لاحظنا في الجزء أولا أعلاه، ازدادت مؤشرات الديون سوءا في عام ١٩٩٣.
    7. On 11 May, the Working Group adopted the recommendations contained in section I above by consensus. UN 7 - وفي 11 أيار/مايو، اعتمد الفريق العامل التوصيات والواردة في الجزء أولا أعلاه بتوافق الآراء.
    3. Further requests the Commission to give priority to the matters addressed in section I of the present resolution in its programme of work; UN ٣ - تطلب كذلك الى اللجنة أن تمنح أولوية في برنامج عملها للمسائل التي جرى التطرق إليها في الجزء أولا من هذا القرار؛
    The Board's comments on these arrangements are in part I of the present report. UN وترد تعليقات المجلس على هذه الترتيبات في الجزء أولا من هذا التقرير.
    26. The concept of the base/floor salary scale was introduced, with effect from 1 July 1990, by the General Assembly in section I.H of its resolution 44/198. UN 26 - أدخلت الجمعية العامة مفهوم جدول المرتبات الأساسية/الدنيا في الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198، ليدخل حيز التنفيذ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990.
    143. Following its examination of the information provided by the Commission, the General Assembly, in section I.D of its resolution 52/216 of 22 December 1997: UN ٣٤١ - وقامت الجمعية العامة في الجزء أولا - دال من قرارها ٥٢/٢١٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بعد نظرها في المعلومات التي وفرتها اللجنة، بما يلي:
    192. In designing the new scheme, the Commission followed the guidance provided by the Assembly in section I of its resolution 43/226 of 21 December 1988, namely, that the entitlements provided by the comparator for non-diplomatic expatriates might be used as a general reference point. UN 192 - وعند وضع المخطط الجديد، اتبعت اللجنة التوجيه الذي أصدرته الجمعية في الجزء أولا من قرارها 43/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، ويتمثل تحديدا في أن تكون الاستحقاقات التي تقدمها الخدمة المدنية المقارنة للمغتربين غير الدبلوماسيين بمثابة نقطة مرجعية عامة.
    Reaffirms the principles set out in section I of its resolution 53/221 concerning human resources management and the role of the Office of Human Resources Management of the Secretariat as set out in section II of that resolution; UN تعيد تأكيد المبادئ المبينة في الجزء أولا من قرارها 53/221 بشأن إدارة الموارد البشرية ودور مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة بالصيغة المبينة في الجزء ثانيا من ذلك القرار؛
    55. As suggested in section I above, an essential first step towards developing a coordinated approach is to identify the common themes and goals and the cross-cutting issues that these conferences have addressed. UN ٥٥ - وفقا لما اقترح في الجزء أولا سالف الذكر فإن الخطوة اﻷساسية اﻷولى نحو استحداث نهج منسق هي تحديد المواضيع واﻷهداف المشتركة والقضايا المحورية التي عالجتها هذه المؤتمرات.
    While MINURCAT is not an integrated mission, details on partnerships and country team coordination have been reflected in section I.D of the present report. UN مع أن البعثة ليست بعثة متكاملة، فقد أدرجت تفاصيل عن التنسيق بين الشراكات والأفرقة القطرية في الجزء أولا - دال من هذا التقرير.
    61. The concept of the base/floor salary scale was introduced, with effect from 1 July 1990, by the General Assembly in section I.H of its resolution 44/198. UN 61 - أدخلت الجمعية العامة مفهوم جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، اعتبارا من 1 تموز/ يوليه 1990، في الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198.
    269. in section I of its resolution 59/268, inter alia, the General Assembly requested the Commission to inform it about two items at its sixtieth session: UN 269 - في الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 59/268 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، طلبت الجمعية، في جملة أمور، من اللجنة أن تبلغها، في دورتها الستين، عن بندين:
    77. The concept of the base/floor salary scale was introduced, with effect from 1 July 1990, by the General Assembly in section I.H of its resolution 44/198. UN 77 - استحدثت الجمعية العامة مفهوم جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي بدأ سريانه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990، في الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198.
    150. The concept of the base/floor salary scale was introduced, with effect from 1 July 1990, by the General Assembly in section I.H of its resolution 44/198. UN ١٥٠ - استحدثت الجمعية العامة مفهوم جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي بدأ سريانه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990، في الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198.
    in section I of its resolution 1996/6, the Economic and Social Council decided that the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should inform the Commission of the progress of its work, for the purpose of system-wide coordination. UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء أولا من قراره 1996/6، أن تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بإبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز في أعمالها. لغرض التنسيق على نطاق المنظومة.
    2. The request cited above is directly linked to the Assembly's related decisions in section I of the same resolution to adopt a financial period from 1 July to 30 June for each peace-keeping operation, and new procedures for the consideration and approval of peace-keeping budgets. UN ٢ - الطلب المذكور أعلاه يتصل مباشرة بمقررات الجمعية ذات الصلة الواردة في الجزء أولا من القرار نفسه، لاعتماد فترة مالية من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه لكل عملية من عمليات حفظ السلام، وإجراءات جديدة للنظر في ميزانيات حفظ السلام وإقرارها.
    2. The request cited above is directly linked to the Assembly's related decision in section I of the same resolution to adopt a financial period from 1 July to 30 June for each peacekeeping operation and new procedures for the consideration and approval of peacekeeping budgets. UN ٢ - الطلب المذكور أعلاه يتصل مباشرة بمقررات الجمعية ذات الصلة الواردة في الجزء أولا من القرار نفسه، لاعتماد فترة مالية من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه لكل عملية من عمليات حفظ السلام، وإجراءات جديدة للنظر في ميزانيات حفظ السلام وإقرارها.
    The working group had carried out a thorough examination of the operational aspects of the post adjustment system and its recommendations had led to decisions by the Commission thereon, which had been endorsed by the General Assembly in section I.E of its resolution 51/216 of 18 December 1996. UN وقد أجرى الفريق العامل هذا دراسة شاملة للجوانب التنفيذية لنظام تسوية مقر العمل وأفضت توصياته إلى قرارات اتخذتها اللجنة وأيدتها الجمعية العامة في الجزء أولا - هاء من قرارها ٥١/٢١٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    2. Ms. Fraser-Moleketi (South Africa) said that the legacy of underdevelopment left by the former apartheid regime in her country was reflected in the statistics given in part I of South Africa's initial report (CEDAW/C/ZAF/1), which showed that race, geographic location and gender were the main determinants of poverty. UN 2 - السيدة فريزر - موليكيتي (جنوب أفريقيا): قالت إن إرث التخلف الذي خلفه نظام الفصل العنصري السابق في بلدها يتجلى في الإحصاءات التي وردت في الجزء أولا من التقرير المبدئي لجنوب أفريقيا (CEDAW/C/ZAF/1)، والتي تظهر أن العنصر والموقع الجغرافي والجنسانية كانت المحددات الأساسية للفقر.
    110. The overview given in part I indicated that administrative and financial operations had continued to grow in size and scope, and there had been a corresponding increase in the number of benefits in payment, at an average annual rate of over 4 per cent, to over $1.1 billion in 2002. UN 110 - واستطرد قائلا إن الاستعراض العام الوارد في الجزء أولا يشير إلى أن العمليات الإدارية والمالية قد استمرت في النمو من حيث الحجم والنطاق، وكانت هناك زيادة مقابلة في عدد الاستحقاقات التي تدفع، بمتوسط معدل سنوي يربو على 4 في المائة، بمبلغ يربو على 1.1 بليون دولار في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more