"في الجزء سابعا" - Translation from Arabic to English

    • in section VII
        
    The chairpersons adopted recommendations, which are contained in section VII of the present report. UN واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الجزء سابعا من هذا التقرير.
    The chairpersons adopted recommendations which are contained in section VII of the present report. UN واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الجزء سابعا من هذا التقرير.
    The disposition of assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Those proposals were endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994 as follows: UN وقد أيدت الجمعية العامة تلك المقترحات في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ على النحو التالي:
    As indicated in section VII below, on 12 May UNDP approved $4.75 million to support the reintegration programme. UN وكما هو مبيﱠن في الجزء سابعا أدناه، وافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ١٢ أيار/مايو على رصد مبلغ ٤,٧٥ مليون دولار لدعم برنامج إعادة اﻹدماج.
    5. The estimated requirements for self-sustainment are based on the rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 and are shown in section VII.B of the present report. UN ٥ - تستند الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي إلى المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢، وهي ترد في الجزء سابعا - ياء من هذا التقرير.
    The donation of the Mission's assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد استندت فكرة منح أصول البعثة إلى المبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    The disposal of MONUA assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد استُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    4. The process of liquidating the assets of MONUA was guided by the following principles and policies, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN 4 - استرشدت عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرته الجمعية في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف:
    That plan states in section VII.B, para. 24, that, subject to the availability of resources, the Centre will, in cooperation with other relevant international and regional organizations and in coordination with the Office of Legal Affairs of the Secretariat: UN وتنص الخطة في الجزء سابعا - باء، الفقرة 24، على أنه، رهنا بتوفر الموارد، سيقوم المركز، بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وبالتنسيق مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، بما يلي:
    The disposition of UNMOT assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    4. The process of liquidating the assets of UNMOT was guided by the following principles and policies, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A. UN 4 - استرشدت عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرته الجمعية في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف:
    30. His delegation strongly supported all the recommendations made by the Special Committee in section VII of its report, especially the first two recommendations addressed to the General Assembly, and the first three recommendations addressed to the Government of Israel. UN 30 - ويؤيد وفده بقوة جميع التوصيات التي قدمتها اللجنة الخاصة في الجزء `سابعا ' من تقريرها، وبخاصة أول توصيتين موجهتين إلى الجمعية العامة، وأول ثلاث توصيات موجهة إلى حكومة إسرائيل.
    132. The General Assembly, in section VII of its resolution 50/216, authorized the Pension Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund, for the biennium 1996-1997, by an amount not exceeding $200,000. UN ١٣٢ - وأذنت الجمعية العامة، في الجزء سابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلــغ لا يتجــاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    3. The selection of assets proposed for donation has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994 and is based on a determination that the assets are not required, nor are they suitable for transfer to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. UN 3 - واستند اختيار الأصول المقترح منحها إلى المبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 ويستند إلى قرار يقضي بأن الأصول غير لازمة و غير ملائمة لتنقل إلى بعثات أخرى أو لتخزن مؤقتا في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    in section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    Exceptions have been made to this stipulation in numerous cases; however, the General Assembly, in section VII of its resolution 59/296 of 22 June 2005, requested the Secretary-General to streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames. UN وجرت استثناءات من هذه القاعدة في حالات عديدة؛ ومع ذلك فقد طلبت الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة أن تنفذ بشكل كامل ضمن الأطر الزمنية المقررة.
    Exceptions have been made in numerous cases. However, the General Assembly, in section VII of its resolution 59/296, requested the Secretary-General to streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the time frames. UN وقد كانت هناك استثناءات في العديد من الحالات؛ ولكن الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 59/296، طلبت إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.
    in section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    11. While the estimated cost for the design and construction of the additional office facilities, as approved by the General Assembly in section VII of resolution 60/248, amounts to $11,383,300, it is recalled that an additional requirement of $1,100,000 was identified for the information and technology network and telephone equipment (A/60/532, para. 19). UN 11 - لئن كانت تكلفة تصميم مرافق المكاتب الإضافية كما وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 60/248 تقدر بمبلغ 300 383 11 دولار، فقد أشير إلى نشوء احتياج إضافي إلى تخصيص مبلغ قدره 000 100 1 دولار من أجل شبكة المعلومات والتكنولوجيا وأجهزة الهاتف (الفقرة 19، A/60/532).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more