"في الجلسات العامة للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • in the plenary of the General Assembly
        
    • in the plenary Assembly
        
    • in the General Assembly plenary
        
    • in plenary meetings of the General Assembly
        
    • the plenary Assembly and
        
    • plenary sessions of the General Assembly
        
    • at plenary meetings of the General Assembly
        
    Here in the plenary of the General Assembly, it is my delegation's hope that the draft resolution on assistance to the Palestinian people will achieve a consensus again this year. UN وهنا في الجلسات العامة للجمعية العامة يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام.
    11. This cluster of questions shall be discussed in the plenary of the General Assembly in a consolidated debate. UN ١١ - وتناقش هذه المجموعة من المسائل في الجلسات العامة للجمعية العامة في مناقشة موحدة.
    Thirdly, in order to strengthen the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance, all assistance questions are to be considered in the plenary of the General Assembly. UN ثالثا، بغية تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة، سينظر في جميع المسائل المتصلة بالمساعدة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    In fact, greater punctuality was already being witnessed in the plenary Assembly and in the Fifth Committee. UN والواقع أننا شهدنا بالفعل قدرا أكبر من الدقة في المواعيد في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي جلسات اللجنة الخامسة.
    Decides that time limits on speeches in the plenary Assembly and in the Main Committees shall be applied in accordance with rules 72 and 114 of the rules of procedure of the General Assembly. UN تقرر تطبيق الحدود الزمنية لإلقاء الكلمات في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي اللجان الرئيسية وفقا للمادتين 72 و 114 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Delegations that wished to express their views on the work and functioning of the Council should do so during the interactive dialogue in the General Assembly plenary. UN والوفود التي ترغب في إبداء آرائها في عمل المجلس وأدائه يتعين عليها أن تفعل ذلك في غضون الحوار التفاعلي في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    The issue of mine action had previously been considered in plenary meetings of the General Assembly. UN وقد نُظرت مسألة الأعمال المتعلقة بالألغام من قبل في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    17. in the plenary of the General Assembly, Romania had suggested the possibility of an international year to combat corruption and organized crime, an issue that could be discussed at a high level. UN ١٧ - وأضافت أن رومانيا اقترحت في الجلسات العامة للجمعية العامة إمكانية إعلان سنة دولية لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة، وهذه قضية جديرة بالبحث على مستوى رفيع.
    9. The following questions are to be considered in the plenary of the General Assembly as sub-items of an item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance " : UN ٩ - ينظر في المسائل التالية في الجلسات العامة للجمعية العامة كبنود فرعية من بند معنون " تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة " :
    Mr. Zhang Yesui (China) (spoke in Chinese): China supports the consideration of the agenda item " Sport for peace and development " in the plenary of the General Assembly. UN السيد زانغ يسوي (الصين) (تكلم بالصينية): تؤيد الصين مناقشة هذا البند من جدول الأعمال المعنون " الرياضة من أجل السلام والتنمية " في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    The Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Inplementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will hold closed informal consultations with members of the Committee on Wednesday, 20 October 1999, at 10 a.m. in Conference Room B, to discuss the draft resolution on agenda item 18, which will be taken up in the plenary of the General Assembly. UN يعقد رئيس اللجنة الخاصــة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مشاورات غير رسمية مغلقة مع أعضاء اللجنة يوم اﻷربعاء، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات B لمناقشة مشروع القرار بشــأن بند جدول اﻷعمال ١٨، الذي سيجري مناقشته في الجلسات العامة للجمعية العامة
    The Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Inplementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will hold closed informal consultations with members of the Committee on Wednesday, 20 October 1999, at 10 a.m. in Conference Room B, to discuss the draft resolution on agenda item 18, which will be taken up in the plenary of the General Assembly. UN يعقد رئيس اللجنة الخاصــة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مشاورات غير رسمية مغلقة مع أعضاء اللجنة يوم اﻷربعاء، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات B لمناقشة مشروع القرار بشــأن بند جدول اﻷعمال ١٨، الذي ستجري مناقشته في الجلسات العامة للجمعية العامة
    Decides that time limits on speeches in the plenary Assembly and in the Main Committees shall be applied in accordance with rules 72 and 114 of the rules of procedure of the General Assembly. UN تقرر تطبيق الحدود الزمنية لإلقاء الكلمات في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي اللجان الرئيسية وفقا للمادتين 72 و 114 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Decides that time limits on speeches in the plenary Assembly and in the Main Committees shall be applied in accordance with rules 72 and 114 of the rules of procedure of the General Assembly. UN تقرر تطبيق الحدود الزمنية لإلقاء الكلمات في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي اللجان الرئيسية وفقا للمادتين 72 و 114 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The statements made recently in the plenary Assembly on the follow-up to the International Year of Older Persons should stimulate further action. UN إن البيانات التي ألقيت مؤخراً في الجلسات العامة للجمعية العامة بشأن متابعة السنة الدولية لكبار السن يجب أن تكون حافزاً على مزيد من العمل.
    We have as our road map a decision that explicitly divorces the consultative role of the Open-ended Working Group on Security Council Reform from the substantive negotiations to come in the General Assembly plenary. UN ولدينا قرار يمثل خارطة الطريق بالنسبة لنا ويفصل بوضوح بين الدور الاستشاري للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن وبين المفاوضات الموضوعية المقبلة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    We welcome and are encouraged by the attention and effort which the United Nations is expending to confront this scourge, and we look forward to the discussion of this issue next week in the General Assembly plenary and in the upcoming special session of the General Assembly devoted exclusively to this horrific crisis. UN ونحن نرحب بجهود الأمم المتحدة وبالاهتمام الذي تكرسه لمواجهة هذه الآفة، ونشعر بالتشجيع إزاءها، ونتطلع إلى مناقشة هذه المسألة، في الأسبوع المقبل، في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة والمخصصة حصرا لهذه الأزمة البشعة.
    The report of the Council is currently discussed in plenary meetings of the General Assembly, where the President introduces it, and in the Committees. UN تجري حاليا مناقشة تقرير المجلس في الجلسات العامة للجمعية العامة حيث يعرضه الرئيس، كما تجري مناقشته في اللجان.
    In the past few weeks, there had been two procedural votes in the General Committee and two in plenary meetings of the General Assembly on that question. UN وخلال اﻷسابيع القليلة الماضية، أجري تصويتان إجرائيان في المكتب وتصويتان في الجلسات العامة للجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    The item had been considered in plenary sessions of the General Assembly since 1995. UN وكان النظر في هذا البند يجري منذ عام 1995 في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    His delegation wished to draw attention to those three documents, since the members of the Second Committee would be considering them at plenary meetings of the General Assembly. UN وذكر أن وفده يريد أن يلفت الانتباه الى هذه الوثائق الثلاث، نظرا ﻷن أعضاء اللجنة الثانية سينظرون فيها في الجلسات العامة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more