Nongovernmental organizations having general or special consultative status may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the SubCommission and its working groups. | UN | للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة. |
Governments Members of the United Nations and of the specialized agencies shall be entitled to be represented by observers at public meetings of the Committee. | UN | يحق للحكومات الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة أن تُمثّل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة. |
The specialized agencies shall be entitled to be represented by observers at public meetings of the Committee. | UN | يحق للوكالات المتخصصة أن تُمثّل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة. |
The presence and participation of non-Council members in public meetings should be in accordance with the provisional rules of procedure. | UN | ينبغي أن يكون حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت. |
The presence and participation of non-Council members in public meetings should take place in accordance with the provisional rules of procedure. | UN | ينبغي أن يتم حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت. |
Governments Members of the United Nations and of the specialized agencies shall be entitled to be represented by observers at public meetings of the Committee. | UN | يحق للحكومات اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة أن تُمثﱠل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة. المادة ٠١ |
The specialized agencies shall be entitled to be represented by observers at public meetings of the Committee. | UN | المادة ٧٣ يحق للوكالات المتخصصة أن تُمثﱠل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة. المادة ٨٣ |
1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its subsidiary bodies, as appropriate. | UN | ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليحضروا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر، ولهيئاته الفرعية عند الاقتضاء. |
1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to participate as observers at public meetings of the Conference and its subsidiary bodies, as appropriate. | UN | ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليشتركوا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر ولهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء. |
1. Non-governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. | UN | المادة ٥٦ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تسمي ممثلين للاشتراك بصفة مراقب في الجلسات العلنية للمؤتمر وللجنة الرئيسية. |
1. Non-governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. | UN | المادة ٥٦ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تعين ممثلين للاشتراك بصفة مراقب في الجلسات العلنية للمؤتمر وللجنة الرئيسية. |
1. Non-governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. | UN | المادة ٥٦ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تسمي ممثلين للاشتراك بصفة مراقب في الجلسات العلنية للمؤتمر وللجنة الرئيسية. |
1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its committees. | UN | 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة لحضور المؤتمر أن تسمي ممثلين يشاركون بصفة مراقب في الجلسات العلنية للمؤتمر ولجانه. |
Non-governmental organizations in general or in special consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Commission. | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعين ممثلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للجنة. |
1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its committees. | UN | 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة لحضور المؤتمر أن تسمي ممثلين يشاركون بصفة مراقب في الجلسات العلنية للمؤتمر ولجانه. |
" The presence and participation of nonmembers of the Council in public meetings should be in accordance with the provisional rules of procedure. | UN | " ينبغي أن يكون حضور غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية ومشاركتهم وفقا للنظام الداخلي المؤقت. |
The restrictions on participation by members of Parliament in public meetings had attracted considerable comment. | UN | 47- وقالت إن العديد من التعليقات انصب على القيود المفروضة على مشاركة أعضاء البرلمان في الجلسات العلنية. |
Unless there are exceptional circumstances, the informative briefings by the Secretariat and representatives of the Secretary-General should take place in public meetings of the Council, not behind closed doors, as almost always happens. | UN | وما لم تطرأ ظروف استثنائية، ينبغي أن تجري الإحاطات الإعلامية التي تدلي بها الأمانة العامة وممثلو الأمين العام في الجلسات العلنية للمجلس، وليس وراء الأبواب المغلقة، كما هو الحال في أغلب الأحيان. |
During the 49 hours and 28 minutes that were used in public meetings for the consideration of the seven items of the agenda, a total of 1,699 interventions were made. | UN | حدثت 699 1 مداخلة إجمالاً خلال الوقت الذي استخدم في الجلسات العلنية للنظر في بنود جدول الأعمال السبعة وهو 49 ساعة و28 دقيقة. |
We fully agree with Ambassador Mahbubani when he advocates the need for formalizing the system of drawing names to determine the speakers' list for public meetings. | UN | وإننا نتفق مع السفير محبوباني تماما في دعوته إلى ضرورة إضفاء الصفة الرسمية على نظام القرعة لترتيب قائمة المتكلمين في الجلسات العلنية. |
National statements in the plenary sessions in recent weeks have continued to show strong support for the programme of work proposed by the Presidency, CD/1840, and I wish to acknowledge the strong basis for that proposal in the efforts of the 2006 and 2007 presidencies. | UN | ودأبت كلمات الدول في الجلسات العلنية في الأسابيع الأخيرة على إبداء دعم قوي لبرنامج العمل الذي اقترحته هيئة الرئاسة، CD/1840، وأود أن أقر بالأساس المتين الذي يستمده ذلك المقترح من جهود هيئتي الرئاسة لدورتي عام 2006 وعام 2007. |
The wounds caused by the historic legacy of segregation were very apparent, especially among many of the older generation of Bermudians of African descent who spoke at the public meetings. | UN | وكانت الجراح التي خلفها الإرث التاريخي للتفرقة بادية للعيان، خاصة بين أهالي برمودا المنتمين إلى الجيل الأكبر سنا والمنحدرين من أصول أفريقية الذين تكلموا في الجلسات العلنية. |