"في الجلسة الأولى من" - Translation from Arabic to English

    • at the first meeting of
        
    It may need to be adjusted on the basis of action taken by the Conference of the Parties (COP) at the first meeting of its fifth session. UN وقد يلزم تعديله على أساس الإجراءات المتخذة من قِبل مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى من دورته الخامسة.
    The chairperson is elected at the first meeting of the session. UN ويُنتخَب الرئيس في الجلسة الأولى من الدورة.
    The following officers were elected at the first meeting of the forty-eighth session: UN وقد انتخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم في الجلسة الأولى من الدورة الثامنة والأربعين:
    at the first meeting of the current session, Egypt reviewed its position in respect of the draft programme of work for this session and, in particular, the priority of nuclear disarmament, whether achieved through a comprehensive treaty or a series of mutually complementary steps. UN سيدي الرئيس، لقد استعرضت مصر في الجلسة الأولى من الدورة الحالية موقفها تجاه أي مشروع لبرنامج عمل لهذه الدورة وبصفة خاصة أولوية نزع السلاح النووي سواء تم ذلك من خلال معاهدة شاملة أم من خلال خطوات تعاقبية مكملة لبعضها البعض.
    He took it that, in accordance with its decision adopted at the first meeting of the current session, the Preparatory Committee wished to accede to those requests. UN وأضاف أنه يعتبر، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في الجلسة الأولى من هذه الدورة، أنها ترغب في الموفقة على هذه الطلبات.
    14. The Bureau is normally elected at the first meeting of the session. UN 14 - ينتخب أعضاء المكتب عادة في الجلسة الأولى من الدورة.
    It is the Board's practice in recommending new grants to take into account at the first meeting of its annual session only contributions that have actually been paid and for which an official receipt has been issued. UN فمن عادة المجلس بالفعل ألا يأخذ في الاعتبار لدى التوصية بتقديم إعانات جديدة، في الجلسة الأولى من كل دورة من دوراته السنوية، إلا الأموال المتوافرة فعليا وبالتالي التبرعات التي صدر بشأنها وصل رسمي.
    The Council elected Grenada and Honduras, by acclamation, for a four-year term beginning at the first meeting of the forty-first session of the Commission in 2007, and expiring at the close of the Commission's forty-fourth session in 2011. UN انتخب المجلس بالتزكية غرينادا وهندوراس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في الجلسة الأولى من الدورة الحادية والأربعين للجنة، عام 2007، وتنتهي في ختام الدورة الرابعة والأربعين للجنة عام 2011.
    6. at the first meeting of the twenty-second session, Mr. Alfonso Martínez was elected Chairperson-Rapporteur by acclamation. UN 6- انتُخب السيد ألفونسو مارتينيس في الجلسة الأولى من الدورة الثانية والعشرين رئيساً - مقرراً بالتزكية.
    The Council further postponed the election of one member from Asian States and one member from Western European and other States for a term beginning at the first meeting of the forty-first session of the Commission in 2007, and expiring at the close of the Commission's forty-fourth session in 2011. UN وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو من الدول الآسيوية وعضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في الجلسة الأولى من الدورة الحادية والأربعين للجنة، عام 2007، وتنتهي في ختام الدورة الرابعة والأربعين للجنة عام 2011.
    Although the reports of working groups usually do not indicate the meetings and dates when officers are elected, it is the practice to elect the chairperson at the first meeting of the working group's session. UN 37- وعلى الرغم من أن تقارير الأفرقة العاملة لا تبيّن إلى الجلسات والتواريخ التي انتخب فيها أعضاء المكتب، فقد جرى العرف على انتخاب الرئيس في الجلسة الأولى من دورة الفريق العامل.
    11. In accordance with rule 14 of its rules of procedure, the Committee, at the first meeting of its twentieth session, elected the members of its Bureau, as follows: UN 11- انتخبت اللجنة في الجلسة الأولى من دورتها العشرين، عملاً بالمادة 14 من نظامها الداخلي، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في مكتبها:
    at the first meeting of the first session, on 25 November 2002, the Working Group, in accordance with its mandate, adopted its agenda (see annex I). UN 6- أقرّ الفريق العامل في الجلسة الأولى من الدورة الأولى، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، جدول أعماله وفقاً لولايته (انظر المرفق الأول).
    Contributions to the Fund should be paid far enough in advance in order to be duly recorded by the Treasurer of the United Nations, for, in recommending new grants, the Board will take into account at the first meeting of its twenty-second session only contributions for which an official receipt has been issued. UN وينبغي تسديد التبرعات إلى الصندوق قبل فترة كافية من حلول موعدها ليتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على النحو الواجب. ذلك أن الصندوق لن يأخذ في الاعتبار، عندما يوصي بإعانات جديدة في الجلسة الأولى من دورته الثانية والعشرين، سوى التبرعات التي حرر بشأنها وصل رسمي.
    107. At its 31st meeting, on 25 June 2008, the Committee had before it the provisional agenda for its 2008 session, as adopted at the first meeting of its regular session (E/C.2/2008/1). UN 107 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 31، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2008، جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2008، بصيغته المعتمدة في الجلسة الأولى من دورتها العادية (E/C.2/2008/1).
    at the first meeting of the fourth session, on 25 October 2004, the Working Group, in accordance with its mandate, adopted the following agenda: UN في الجلسة الأولى من الدورة الرابعة المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004 اعتمد الفريق العامل، وفقاً لولايته، جدول الأعمال التالي:
    21. In accordance with rule 14 of its rules of procedure, the Committee, at the first meeting of its fiftieth session on 29 April 2013, elected the members of its Bureau, as follows: UN 21- وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي للجنة، انتخبت اللجنة في الجلسة الأولى من دورتها الخمسين المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2013 أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    at the first meeting of the third session, on 29 September 2003, the Working Group, in accordance with its mandate, adopted its agenda (annex I). UN 6- أقرّ الفريق العامل في الجلسة الأولى من الدورة الثالثة، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2003، جدول أعماله وفقاً لولايته (المرفق الأول).
    2. The Board recommended that, at the first meeting of its annual session in 2002, the secretariat of the Fund should provide the figures available at OHCHR on contributions received and pledges made and the amount of money available for grants, information received on the use of previous grants disbursed and the number of applications for new grants received. UN 2- أوصى المجلس بأن تقدم أمانة الصندوق، في الجلسة الأولى من دورته السنوية في عام 2002، الأرقام المتاحة في المفوضية بشأن التبرعات المتلقاة والمعلنة والمبلغ النقدي المتاح للمنح، والمعلومات المتلقاة بشأن المنح السابقة المدفوعة وعدد طلبات المنح الجديدة المتلقاة.
    The PRESIDENT said that, at the first meeting of its first session, on 14 December 2001, the Preparatory Committee had agreed to apply, mutatis mutandis, the same rules of procedure as adopted by the First Review Conference with oral amendments. UN 13- الرئيس قال إن اللجنة التحضيرية وافقت في الجلسة الأولى من دورتها الأولى، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، على أن تطبق، مع إجراء ما يلزم من تعديل، نفس النظام الداخلي كما اعتمده المؤتمر الاستعراضي الأول مع تعديلات شفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more