The Government of Liberia is an active member State of ECOWAS and partakes in ECOWAS initiatives. | UN | وحكومة ليبريا دولة عضو فعالة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتشارك في مبادرات الجماعة. |
President Wade is following the situation and maintaining contact with the authorities of ECOWAS. | UN | ويتابع الرئيس وادي تطور الوضع ويواصل الاتصال بالجهات المسؤولة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
With regard to building the capacity of ECOWAS in the field of mediation, UNOWA is also engaged in providing technical support for the establishment of a mediation facilitation division at ECOWAS. | UN | وفيما يتعلق ببناء قدرات الجماعة الاقتصادية في مجال الوساطة، يشارك المكتب أيضا في توفير الدعم الفني من أجل إنشاء شعبة لتيسير الوساطة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
In addition, Togo is by nature a host country that receives refugees from member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and Central Africa, to whom it provides physical and legal protection. | UN | ومن جهة أخرى، فإن توغو بحكم طبيعتها أرض ضيافة إذ تستقبل من جملة من تستقبلهم لاجئي الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووسط أفريقيا الذين تكفل لهم حماية مادية وقانونية. |
In this respect, we are very proud of being the most integrationist country of the Economic Community of West African States and we intend to remain so. | UN | وفي هذا الصدد، نحن بالغو الاعتزاز بأننا البلد الأكثر اندماجا في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ونعتزم أن نظل كذلك. |
These agreements were endorsed by the relevant organs of ECOWAS and the African Union as well as by the Security Council. | UN | وأيدت الهيئات المعنية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي هذين الاتفاقين فضلا عن مجلس الأمن. |
A similar event will be held in early 2014 for the anglophone countries of ECOWAS. | UN | وستنظَّم مناسبة مماثلة في أوائل عام 2014 للبلدان الناطقة بالإنكليزية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Based on this successful experience, UNODC also developed a regional network of prosecutors and central authorities for the member States of ECOWAS and Mauritania. | UN | واستنادا إلى هذه التجربة الناجحة، قام المكتب أيضاً بإنشاء شبكة إقليمية للمدعين العامين والسلطات المركزية للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وموريتانيا. |
Deploring the deliberate targeting of innocent Ivorians, citizens of ECOWAS member States and other foreigners, and also the attacks on personnel of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لتعمد استهداف الإيفواريين الأبرياء ورعايا الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأجانب آخرين، وكذلك للهجمات التي تستهدف أفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، |
Urges all member States of ECOWAS to facilitate the accreditation of ambassadors and other representatives of Alassane Ouattara to their countries; | UN | تحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد سفراء ألاسان واتارا وسائر ممثليه في بلدانها، |
Urges all Member States of ECOWAS to facilitate the accreditation of Ambassadors and other representatives of Mr. Alassane Ouattara to their countries; | UN | وتحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد السفراء والممثلين الآخرين للسيد الحسن واتارا لدى بلدانهم؛ |
In 2006, the Economic Community of West African States (ECOWAS) published its Training Manual on Trafficking in Persons, containing an action plan for the States members of ECOWAS and the Economic Community of Central African States. | UN | وفي عام 2006، نشرت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دليلها التدريـبي بشأن الاتجار بالأشخاص، وهو يتضمن خطة عمل من أجل الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
In this connection, it welcomes the decision of ECOWAS member States to transform the Moratorium on the Import, Export and Manufacture of Light weapons into a binding Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بقرار الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تحويل الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها إلى اتفاقية ملزمة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذخائرها وما يتصل بها من مواد. |
Lastly, it will involve the establishment of a database and a subregional register on small arms and light weapons and on peacekeeping operations in which the States members of ECOWAS are participating. | UN | وأخيرا، من المقرر إنشاء قاعدة بيانات وسجل دون إقليمي للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، وكذلك لعمليات حفظ السلام التي تشارك فيها الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
These meetings, as we know, recommended that member States not only ratify the moratorium but also expand the number of member States of the Economic Community of West African States. | UN | ولقد أوصت هذه الاجتماعات، كمـا نعلم، لا بأن تُصدق الدول اﻷعضاء على الوقف الاختيــاري فحسب، بل أيضــا بزيــادة عدد الدول اﻷعضــاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
There was also cooperation in the Economic Community of West African States through the Inter-ministerial Committee on Drug Control and through the West Africa Joint Operations Initiative. | UN | وكان هناك أيضا تعاون في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن طريق اللجنة الوزارية لمكافحة المخدرات ومن خلال مبادرة العمليات المشتركة لدول غربي أفريقيا. |
Strengthening statistical capacity-building in support of the Millennium Development Goals in the Economic Community of West African States | UN | تعزيز بناء القدرات الإحصائية دعما للأهداف الإنمائية للألفية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
The Office assisted in the adoption and implementation of an action plan for countering trafficking in human beings in the member States of the Economic Community of West African States. | UN | وساعد المكتب على اعتماد وتنفيذ خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The members of the Council stressed once again the importance of the support of the members of the Economic Community of West African States to the restoration of peace and security in Côte d'Ivoire. | UN | وذكر أعضاء المجلس بأهمية دعم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لإحلال السلام والأمن في كوت ديفوار. |
The plan of action sets achievable goals and objectives, calling on ECOWAS States to ratify and fully implement international instruments of ECOWAS and the United Nations. | UN | وتحدد خطة العمل بعض الغايات والأهداف التي يمكن تحقيقها، وتهيب بالدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفي الأمم المتحدة أن تقوم بالتصديق على الصكوك الدولية وبتنفيذها بشكل تام. |
Output in textiles and manufacturing would increase. Employment would increase in all African regions, especially in the ECOWAS countries and the SADC countries. | UN | وسيَزداد إنتاج قطاعي النسيج والصناعات التحويلية؛ وستزداد العمالة في جميع المناطق الأفريقية، ولا سيما في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |