"في الجمعية العامة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • in the United Nations General Assembly
        
    • at the United Nations General Assembly
        
    • the General Assembly of the United Nations
        
    • in the General Assembly
        
    • of the United Nations General Assembly
        
    • in the UN General Assembly
        
    • to the United Nations General Assembly
        
    • at the UN General Assembly
        
    • at the General Assembly
        
    • United Nations General Assembly in
        
    • by the United Nations General Assembly
        
    • in the UNGA
        
    • with the United Nations General Assembly
        
    • United Nations General Assembly and
        
    in the United Nations General Assembly, it supports resolutions that advocate the total elimination of nuclear weapons. UN وهي تؤيد في الجمعية العامة للأمم المتحدة القرارات التي تدعو إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Furthermore, they do not reflect the spirit of reform now prevalent in the United Nations General Assembly. UN يضاف إلى ذلك أنها لا تجسد روح الإصلاح السائدة الآن في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In 1994, the Chinese VicePremier and then Foreign Minister Mr. Qian Qichen, proposed at the United Nations General Assembly that the international community should negotiate and conclude a treaty banning nuclear weapons. UN وفي عام 1994 اقترح السيد كيان كيشين نائب الرئيس الصيني ووزير الخارجية عندئذ في الجمعية العامة للأمم المتحدة أن يقوم المجتمع الدولي بالتفاوض على معاهدة لحظر الأسلحة النووية وإبرامها.
    Nigeria has always supported all resolutions at the United Nations General Assembly and other multilateral forums related to nuclear disarmament, and will continue to do so. UN وقد أيدت نيجيريا دوما جميع ما اتخذ من قرارات بشأن نزع السلاح النووي في الجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنتديات المتعددة الأطراف.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations. UN ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations. UN ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    An appeal was made to strengthen the consensus around this issue in the General Assembly of the United Nations. UN ووجه نداء لتعزيز توافق الآراء حول هذا الموضوع في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Subscribing States/Member States of the United Nations General Assembly, UN إن الدول المشتركة الأعضاء في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    42. Entities having been granted observer status in the United Nations General Assembly 14 UN الهيئات التي مُنحت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Entities having been granted observer status in the United Nations General Assembly UN الهيئات التي مُنِحَت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Our country supported the adoption of the global counter-terrorism strategy in the United Nations General Assembly in 2006. UN وساند بلدنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006 اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The alliance will also endeavour to obtain observer status in the United Nations General Assembly. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The members of the Movement are steadfast in promoting these principles in the United Nations General Assembly and its Main Committees, and the Security Council. UN وأعضاء الحركة متمسكون بشدة بتعزيز هذه المبادئ في الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجانها الرئيسية وفي مجلس الأمن.
    In this regard, we welcome the broad debate that took place at the United Nations General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشة الواسعة التي جرت في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    And that predominant world view has been reiterated in the wider world community, notably at the United Nations General Assembly. UN وقد تكررت وجهة النظر هذه السائدة في المجتمع الدولي الأوسع، ولا سيما في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The organization has participated every year at the United Nations General Assembly and the Commission on the Status of Women. UN شاركت المنظمة في كل عام في الجمعية العامة للأمم المتحدة وفي اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations. UN ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations. UN ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations. UN ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Presentation of the report to the Secretary-General in the General Assembly by Cherif Rahmani and Wangari Mathai UN - عرض تقرير الأمين العام في الجمعية العامة للأمم المتحدة بواسطة شريف رحماني ووانغاري ماثاي
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In this regard we support continuation of efforts in the UN General Assembly on conclusion of the comprehensive convention on international terrorism. UN وفي هذا الصدد، نؤيد مواصلة الجهود في الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    1969: Member of the Malian delegation to the United Nations General Assembly. UN 1969: عضوة في وفد مالي المشارك في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Maldives is committed to maintaining a moratorium on the death penalty as its recent vote at the UN General Assembly demonstrates. UN تلتزم ملديف بالإبقاء على الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام، مثلما يدل على ذلك تصويتها الأخير في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In response to an earlier point, she also noted that some 166 States had indicated at the General Assembly of the United Nations their support for FMCT. UN ورداً على نقطة أُثيرت من قبل، أشارت أيضاً إلى أن حوالي 166 دولة أبدت في الجمعية العامة للأمم المتحدة دعمها لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Mexico has therefore supported the resolutions on this topic adopted by the United Nations General Assembly, the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and as part of the review process for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولذلك، أيدت المكسيك القرارات المتخذة بهذا الشأن في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي إطار عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    On 6 December 2006, the international community again expressed its support for the Convention in the UNGA with 161 States, including 20 States not parties, voting in favour of an annual resolution on the implementation and universalization of the Convention. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، أعرب المجتمع الدولي من جديد عن تأييده للاتفاقية في الجمعية العامة للأمم المتحدة حيث صوتت 161 دولة، من بينها 20 دولة من الدول غير الأطراف، لصالح قرار سنوي بشأن تنفيذ الاتفاقية وجعلها عالمية.
    In view of the clear complementarity of its goals with those set forth in the Charter of the United Nations, the granting to WAEMU of observer status with the United Nations General Assembly would open the way to increased inter-institutional dialogue which would be beneficial to both organizations. UN وبالنظر إلى التكامل المؤكد بين أهداف الاتحاد والأهداف التي يتضمنها ميثاق الأمم المتحدة، فإن منح الاتحاد مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة من شأنه أن يفسح المجال لإجراء حوار مؤسسي أعمق بما يعود بالنفع على المنظمتين معا.
    However, several delegations pointed out that the issues of piracy and armed robbery at sea could be more usefully addressed in the United Nations General Assembly and in the International Maritime Organization. UN غير أن بعضا آخر أشار إلى أن مناقشة قضيتي القرصنة والسطو المسلح يمكن أن يكون أكثر جدوى إذا ما جرى في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more