"في الجملة الأخيرة من" - Translation from Arabic to English

    • in the last sentence of
        
    • in the final sentence of
        
    104. Mr. Amor requested clarification as to what was meant by the word " vigorous " in the last sentence of paragraph 14. UN 104 - السيد أمور: طلب توضيحات بشأن ما تعنيه كلمة " vigorous " التي ترد في الجملة الأخيرة من الفقرة 14.
    4. Ms. EVATT proposed that the term " list of issues " should also be used in the last sentence of paragraph 44. UN 4- السيدة إيفات اقترحت هي الأخرى استخدام عبارة " قائمة النقاط التي يتعين معالجتها " في الجملة الأخيرة من الفقرة 44.
    In its view, the reference to non-nuclear-weapon States was accurate, and the case of the nuclear-weapon States was covered in the last sentence of the paragraph. UN ورأى أن الإشارة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية سليمة، وأن حالة الدول الحائزة لتلك الأسلحة مشمولة في الجملة الأخيرة من تلك الفقرة.
    The provision, which in any case limited the involvement of a regional economic integration organization in the last sentence of paragraph 1, was in no way detrimental to the draft Convention, even if it was never invoked. UN أما النص الذي يحد في أي حال من اشتراك أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، الوارد في الجملة الأخيرة من الفقرة 1، فلا يضر بأي حال مشروع الاتفاقية، حتى وإن كانت لم يتذرع بها أبداً.
    24. Mr. Bouzid suggested that the word " public " should be inserted before the word " bodies " in the final sentence of the paragraph. UN 24 - السيد بوزيد: اقترح إدراج كلمة " العامة " قبل كلمة " الهيئات " في الجملة الأخيرة من الفقرة.
    She could not share the optimism expressed in the last sentence of paragraph 84 of the report. UN وهي لا تستطيع أن تشارك في التفاؤل الذي تم الإعراب عنه في الجملة الأخيرة من الفقرة 84 من التقرير.
    30. The Chairperson said that the word " only " in the last sentence of the definition should meet the concerns expressed by the representative of Germany. UN 30- الرئيس: قال إن كلمة " فقط " في الجملة الأخيرة من التعريف ينبغي أن ترد على الشواغل التي أعربت عنها ممثلة ألمانيا.
    [Note to the Commission: The Commission may wish to reflect in a recommendation the rule reflected in the last sentence of paragraph 34.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر في توصية أشارت إليها القاعدة الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 34]
    60. Mr. Bhagwati questioned the use of the word " obligation " in the last sentence of the paragraph. UN 60 - السيد بغواتي: شكك في صحة استخدام كلمة " التزام " " obligation " في الجملة الأخيرة من الفقرة.
    He therefore proposed that wording such as " which are added to the other rights which they enjoy " should be included in the last sentence of paragraph 1. UN وهو لذلك يقترح إدراج عبارة مثل " تضاف إلى الحقوق الأخرى التي يتمتعون بها " في الجملة الأخيرة من الفقرة 1.
    He suggested deleting the phrase " any form of " in the last sentence of paragraph 16. UN واقترح حذف عبارة " أي شكل من " في الجملة الأخيرة من الفقرة 16.
    15. He would like to know what was meant by the reference to " more adequate resources " in the last sentence of paragraph 19. UN 15 - وسأل عن ما تعنيه الإشارة إلى " قدر أكثر كفاية من الموارد " في الجملة الأخيرة من الفقرة 19.
    She also supported the proposals made by the Caribbean Community and New Zealand for the inclusion of the concept of obligations in the last sentence of paragraph 9. UN وأيدت أيضا الاقتراحات التي طرحتها الجماعة الأوروبية ونيوزيلندا لجهة إدراج مفهـــــوم الالتزامات في الجملة الأخيرة من الفقرة 9.
    Under the circumstances, the Advisory Committee does not concur in the procedure outlined in the last sentence of paragraph 25 of the performance report, by which the matter could be revisited in the context of the second performance report. UN وفي ظل الظروف الراهنة، لا توافق اللجنة الاستشارية على الإجراء المبين في الجملة الأخيرة من الفقرة 25 من تقرير الأداء التي تفيد بإمكانية معاودة النظر في هذه المسألة ضمن سياق تقرير الأداء الثاني.
    To take due account of the realities of our work, we made it clear in the last sentence of the presidential declaration that our efforts to achieve convergence would respect the rules of procedure. UN وبغية أخذ وقائع عملنا بعين الاعتبار الواجب، فقد أوضحنا في الجملة الأخيرة من الإعلان الرئاسي أن جهودنا الرامية إلى تحقيق تلافي المواقف ستحترم النظام الداخلي.
    Mr. Thelin suggested inserting the words " and public " after " political " in the last sentence of paragraph 30. UN 102- السيد ثيلين اقترح إدراج العبارة " والعام " بعد كلمة " السياسي " في الجملة الأخيرة من الفقرة 30.
    The reference in the last sentence of paragraph 2 that special regard shall be given to vital human needs seeks to accommodate these considerations. UN والهدف من الإشارة الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 2 ومفادها أنه يجب إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات الإنسان الحيوية هو مراعاة هذه الاعتبارات.
    Brazil particularly appreciates the general principle contained in the last sentence of paragraph 2: " However, in weighing different utilizations of a transboundary aquifer or aquifer system, special regard shall be given to vital human needs. " UN وتقدر البرازيل بشكل خاص المبدأ العام الوارد في الجملة الأخيرة من الفقرة 2: ' ' إلا أنه يجب إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات الإنسان الحيوية عند تحديد أوزان أوجه الانتفاع المختلفة بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود``.
    77. Mr. Iwasawa proposed deleting the words " of States parties " in the final sentence of paragraph 21. UN 77 - السيد إيواساوا: اقترح حذف عبارة " للدول الأعضاء " الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 21.
    - the text of paragraph 4 should be amended along the lines noted in the final sentence of paragraph 69 above. UN - تعديل نص الفقرة 4 على النحو المبين في الجملة الأخيرة من الفقرة 69 أعلاه.
    104. The Chairperson invited the Commission to consider whether the reference to the law relating to intellectual property should be retained in the final sentence of paragraph 35. UN 104- الرئيسة: دعت اللجنة إلى أن تنظر فيما إذا كان ينبغي الإبقاء على الإشارة إلى القانون المتعلق بالملكية الفكرية في الجملة الأخيرة من الفقرة 35.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more