"في الجمهورية اﻹسلامية" - Translation from Arabic to English

    • in the Islamic Republic
        
    • of the Islamic Republic
        
    The demands of the demonstrators broaden to include the system of governance in the Islamic Republic. UN واتساع نطاق طلبات المتظاهرين لتشمل نظام الحكم في الجمهورية اﻹسلامية.
    I will be in a much better position to assess the situation of human rights in the Islamic Republic after the completion of my second visit to the country. UN وسأكون في وضع أفضل كثيرا لتقييم حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية اﻹسلامية بعد استكمال زيارتي الثانية للبلد.
    However, in the process, the rights of those engaged in the struggle as well as bystanders may be trampled on; this is certainly happening in the Islamic Republic. UN غير أنه من الممكن أن يحـدث أثنـاء ذلك أن يفتـأت على حقوق الداخليـن في هذا الصراع والمشاهدين له، هذا هو ما يحدث بالتأكيد في الجمهورية اﻹسلامية.
    It was still too early to say how arrangements for the election to the Majlis might develop, but he did know that a lively debate was in progress in the Islamic Republic concerning, inter alia, the role of the Council of Guardians. UN ومن السابق ﻷوانه الحديث عن كيفية احتمال تطور الترتيبات المتعلقة بانتخابات المجلس، لكنه يعرف بالتأكيد أنه تجري مناقشة حيﱠة في الجمهورية اﻹسلامية بخصوص، جملة أمور، من بينها دور مجلس اﻷوصياء.
    :: His Excellency Mr. Ahmed Teguedi, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Islamic Republic of Mauritania UN :: معالي السيد أحمد تيغيدي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في الجمهورية الإسلامية الموريتانية
    Her Government remained convinced that recognition of achievements would encourage reform in the Islamic Republic and regretted that the draft resolution had failed to recognize the constructive process under way in that country. UN وأضافت أن حكومتها ما زالت مقتنعة بأن الاعتراف بالمنجزات من شأنه أن يشجع عملية اﻹصلاح في الجمهورية اﻹسلامية وأعربت عن أسفها ﻷن مشروع القرار أخفق في الاعتراف بالعملية البنﱠاءة الجارية في ذلك البلد.
    98. His delegation did not believe that draft resolution A/C.3/54/L.59 presented a sound and fair basis for the continued monitoring of the situation of human rights in the Islamic Republic. UN ٩٨ - واستطرد قائلا إن وفده لا يعتقد أن مشروع القرار A/C.3/54/L.59 يشكﱢل أساسا سليما وعادلا لاستمرار مراقبة حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية اﻹسلامية.
    The meeting after New York shall be held in December 1996 in Uganda. 12. A three-member delegation from each of the three countries shall meet in the Islamic Republic of Iran on 30 September 1996 to determine the mission status of the verification team. UN ٢١ - تجتمع وفود الدول الثلاث المكونة من ثلاثة أشخاص لكل وفد في الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لتحديد اختصاصات وصلاحيات فريق التحقق.
    8. The Special Representative believes there have been a number of indications that the social climate in the Islamic Republic is becoming less tolerant. UN ٨ - يميل الممثل الخاص إلى الاعتقاد في وجود عديد من المؤشرات التي تنبئ عن أن المناخ الاجتماعي في الجمهورية اﻹسلامية بات أقل تسامحا.
    Mr. Larijani was quoted as saying, " should we in the Islamic Republic sit quietly for you to write whatever you want to? Are these so-called science, wisdom and freedom and scientific discussion? UN ونقلت الجريدة اﻷقوال التالية للسيد لاريجاني " هل ينبغي لنا في الجمهورية اﻹسلامية أن نلزم السكون وأنتم تكتبون أي شيء تريدون؟ هل هذه هي العلوم والحكمة والحرية والمناقشة العلمية المزعومة؟ هذه شتائم موجﱠهة إلى النظام بأسره.
    His report spoke more often of the Clerics Court than of other special courts because that body seemed increasingly to be taking the lead in jurisdiction over the press, in an obvious attempt to frustrate the enforcement of laws on press matters; moreover, it was often said in the Islamic Republic that there was no statutory basis for the Clerics Court. UN وأضاف أن تقريره يتكلم عن محكمة العلماء أكثر من غيرها من المحاكم الخاصة نظرا ﻷن هذه الهيئة لها فيما يبدو بصورة متزايدة الزمام في الولاية القضائية على الصحافة، في محاولة واضحة ﻹحباط إنفاذ القوانين بشأن المسائل المتعلقة بالصحافة؛ وعلاوة على ذلك، غالبا ما يقال في الجمهورية اﻹسلامية إنه لا يوجد أي أساس قانوني لمحكمة العلماء.
    The Special Rapporteur thanks the Government of the Islamic Republic of Iran for having sent him information on recent developments regarding the situation of freedom of opinion and expression in the Islamic Republic, as well as for its reply concerning the case of student demonstrators. UN 171- يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية إيران الإسلامية على إفادته بمعلومات عن التطورات الأخيرة المرتبطة بوضع حرية الرأي والتعبير في الجمهورية الإسلامية وعلى ردها بشأن قضية الطلاب المتظاهرين.
    His Excellency Sheikh El Avia Ould Mohamed Khouna, Prime Minister of the Islamic Republic of Mauritania UN معالي الشيخ العافية ولد محمد خونا الوزير الأول (رئيس الوزراء في الجمهورية الإسلامية الموريتانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more