"في الجهاز التنفسي" - Translation from Arabic to English

    • respiratory infections
        
    • respiratory infection
        
    • in the respiratory system
        
    • respiratory and
        
    • of the respiratory system
        
    • into the respiratory system
        
    • in respiratory
        
    • - respiratory
        
    • for respiratory
        
    • respiratory tract
        
    • respiratory failure
        
    Questions asked concerned breastfeeding, diarrhoea, diet and acute viral respiratory infections. UN وتناول الاستبيان ما يلي: الرضاعة الطبيعية والإسهال والتغذية والالتهابات الحادة الفيروسية في الجهاز التنفسي.
    The survey's findings showed that the population was well informed about acute viral respiratory infections and diarrhoea; 70 per cent of the population was informed about breastfeeding, which testifies to the need for further initiatives on the subject. UN وأظهرت النتائج أن السكان على اطلاع جيد على الالتهابات الفيروسية الحادة في الجهاز التنفسي والإسهال، ولكن معرفتهم بشؤون الرضاعة الطبيعية كانت بمعدل 70 في المائة مما يشير إلى وجوب المزيد من التوعية.
    The most common causes of maternal and infant mortality are malnutrition, haemorrhaging, malaria, acute respiratory infection, diarrhoeal diseases, multiple and closely spaced births, the absence of prenatal care, anaemia and AIDS. UN وأسباب وفيات الأمهات والأطفال الأكثر شيوعا هي سوء التغذية والنزيف والملاريا والالتهابات الحادة في الجهاز التنفسي وأمراض الإسهال وتعدد الولادات وتقاربها وانعدام الإشراف أثناء الحمل وفقر الدم والإيدز.
    The organophosphate insecticides are cholinesterase inhibitors. They are highly toxic by all routes of exposure. When inhaled, the first effects usually occur in the respiratory system and may include bloody or runny nose, coughing, chest discomfort, difficult or short breath, and wheezing due to constriction or excess fluid in the bronchial tubes. UN إن مبيدات الحشرات العضوية الفوسفاتية هي مواد مثبطة لإنزيم الكولينستريز، وهي ذات سمية عالية عند التعرض لها بأي مسار من مسارات التعرض، فعند استنشاقها تظهر الآثار الأولى عادةً في الجهاز التنفسي وقد يكون هناك إدماء أو سيلان من الأنف وسعال وانقباض في الصدر مع صعوبة التنفس أو قصر النفس وصفير عند التنفس بسبب التقلص أو فرط إفراز السوائل في القصبات الهوائية.
    When inhaled, the first effects are usually respiratory and may include bloody or runny nose, coughing, chest discomfort, difficult or short breath, and wheezing due to constriction or excess fluid in the bronchial tubes. UN فعند استنشاقها تظهر الآثار الأولى عادةً في الجهاز التنفسي ويمكن أن تشمل سيلان الدم أو السوائل من الأنف والسعال وانقباض الصدر وصعوبة التنفس أو قصر النفس وإصدار صفير عند التنفس نتيجةً للتضيُّق أو زيادة إفراز السوائل في القصبات الهوائية.
    Hence these diseases are the most frequent cause of death, with cardiomyopathy, acute cardiac arrest, occlusion of cerebral blood vessels, malignant diseases of the respiratory system being the leading ones. UN فأصبحت اﻷمراض التالية سببا متكررا للوفاة، وهي اعتلال عضلة القلب، والتوقف القلبي الحاد، وانسداد اﻷوعية الدموية الدماغية، وفي طليعتها اﻷمراض الخبيثة في الجهاز التنفسي.
    The smallest molecules of SPM -- typically found in smoke from diesel engines, burning, cigarette smoke and some types of industrial activity -- are the most dangerous to health because they can reach deep into the respiratory system (De Souza, 1999). UN وأخطر هذه المواد على الصحة هي الجسيمات الأدق التي توجد عادة في الدخان الناتج عن محركات الديزل وعن الاحتراق، وفي دخان السجائر وبعض أنواع النشاط الصناعي بسبب قدرتها على التوغل في الجهاز التنفسي (دي سوزا، 1999).
    Deaths from diarrhoea declined from 1,500 in 1995 to 650 in 1998; deaths related to acute respiratory infections dropped from 1,283 in 1995 to 650 in 1998. UN وكان عدد الوفيات بسبب الإسهال 500 1 في عام 1995 فأصبح 650 في عام 1998؛ وانخفض عدد الوفيات بسبب الإصابات الحادة في الجهاز التنفسي من 283 1 في عام 1995 إلى 650 في عام 1998.
    Acid rain causes acid infection in children's and old people's stomachs, which can lead to stomach pain and respiratory infections such as asthma. UN ويتسبب المطر الحامضي في إصابة المعدة لدى الأطفال وكبار السن، مما قد يؤدي إلى مغص في المعدة وإلى إصابات في الجهاز التنفسي من قبيل الربو.
    550. Causes of death for children under five include diseases that could be prevented through immunization such as tuberculosis and malaria, and communicable diseases including diarrhoea and acute respiratory infections. UN 550- ومن أسباب وفيات الأطفال تحت سن الخامسة الأمراض التي يمكن منعها من خلال التحصين مثل الدرن والملاريا والأمراض السارية بما فيها الإسهال والالتهابات الحادة في الجهاز التنفسي.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the information about the involvement of the very many school-age children in the harvesting of cotton, which results in serious health problems such as intestinal and respiratory infections, meningitis and hepatitis. UN ومع ذلك، يساور اللجنة قلق عميق إزاء المعلومات بشأن مشاركة أعداد كبيرة للغاية من الأطفال الذين هم في سن الدراسة في حصاد القطن، الأمر الذي يؤدي إلى تعرضهم لمشاكل صحية خطيرة مثل الإصابة بأمراض معوية وأمراض في الجهاز التنفسي مثل التهاب السحايا والتهاب الكبد.
    Health services are being provided to children for controlling diarrhoeal diseases, acute respiratory infection and other prevalent diseases. UN وتقدم الخدمات الصحية للأطفال للقضاء على أمراض الإسهال والإصابات الحادة في الجهاز التنفسي وغير ذلك من الأمراض السارية.
    Mortality rate for acute respiratory infection in 5-year-old children per 1,000 live births UN معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالتهاب حاد في الجهاز التنفسي بين الأطفال في سن الخامسة لكل ألف مولود حي
    3.8.2.1.7.3 (former 3.8.2.7.3) In the second bullet, replace " in the " , at the beginning, with " , more than transient in nature, in the respiratory system, " and insert " , other organs " after " peripheral nervous systems " . UN 3-8-2-1-7-3 (3-8-2-7-3 سابقاً) في بداية النقطة الثانية، يستعاض عن كلمة " في " في البداية بعبارة " أكثر من كونه عابراً بطبيعته، في الجهاز التنفسي " ، وتدرج عبارة " أعضاء أخرى " بعد عبارة " الجهاز العصبي المحيطي " .
    Well, when caught early, treatable respiratory and gastric problems, but these guys, it's all they've been breathing in 24 hours a day. Open Subtitles حسناً، عندَ العثور عليه مُبكراً، مشاكِل يُمكن مُعالجتها في الجهاز التنفسي و الهضمي و لكن هؤلاء الأشخاص، فقد كانَ ذلكَ كُل ما كانوا يتنفسونهُ على مدى 24 ساعة يا (ليو)
    Even if only one of their parents is a smoker, children are exposed to repeated inflammations and functional disorders of the respiratory system and the middle ear, as well as asthma and other diseases. UN وإن كان أحد الوالدين مدخناً فإن الأطفال يتعرضون لإصابات متكررة من التهابات وقصور وظيفي في الجهاز التنفسي وإصابات الأذن الوسطى والربو وغيرها من الأمراض.
    He's in respiratory failure due to acute hypoxia. Open Subtitles إنه يعاني من فشل في الجهاز التنفسي بسبب نقص الأكسجين الحادّ
    - respiratory UN في الجهاز التنفسي
    As a result, at least 25 Palestinians were injured, including some hospitalized for respiratory injuries due to the firing of tear gas canisters. UN وجُرح بسبب ذلك ما لا يقل عن 25 فلسطينياً، منهم من نُقل إلى المستشفى لإصابات في الجهاز التنفسي ناتجة عن إطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع.
    Once inhaled, chemicals may be either exhaled through the respiratory process, or deposited and absorbed in the respiratory tract. UN وبمجرد أن يتم استنشاق هذه المواد الكيماوية، فإنها إما تخرج من خلال عملية التنفس أو تترسب وتمتص في الجهاز التنفسي.
    June was lying out, exposed to the elements, but the cause of death was most likely respiratory failure. Open Subtitles جوين كانت مستلقيه، بسبب تعرضها لبعض العناصر، لكن سبب الوفاة الأكبر أحتمالا فشل في الجهاز التنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more