"في الجولة الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • in the new round
        
    • into the new round
        
    Donor Governments have kept their word, giving us increased funding in our core budget for additional technical assistance to ensure developing countries can participate fully in the new round. UN فقد أوفت الحكومات المانحة بما وعدت به، حيث زادت من الأموال التي تقدمها إلى ميزانيتنا الرئيسية للمساعدة التقنية الإضافية لضمان تمكُّن البلدان النامية من المشاركة الكاملة في الجولة الجديدة.
    It noted that multilateral trade liberalization had an important impact on economic growth and that increased market access was essential in the new round of trade negotiations. UN وقال إن أن تحرير التجارة المتعدد الأطراف يترك أثراً هاماً على النمو الاقتصادي وأن زيادة فرص الوصول إلى الأسواق تشكل أمراً أساسياً في الجولة الجديدة من المفاوضات التجارية.
    It noted that multilateral trade liberalization had an important impact on economic growth and that increased market access was essential in the new round of trade negotiations. UN وقال إن أن تحرير التجارة المتعدد الأطراف يترك أثراً هاماً على النمو الاقتصادي وأن زيادة فرص الوصول إلى الأسواق تشكل أمراً أساسياً في الجولة الجديدة من المفاوضات التجارية.
    It is also essential that we put all our energies into the new round of multilateral trade negotiations that is just beginning. UN ومن الضروري أيضا أن نكرس كل طاقاتنا في الجولة الجديدة من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، التي بدأت لتوها.
    It can help UNCTAD do its part to integrate the development dimension into the new round of trade negotiations decided upon at last year's meeting of the World Trade Organization at Doha, and into implementation of the new consensus agreed to at last month's International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN ويمكن أيضاً أن يساعد الأونكتاد على أداء دوره المتمثل في دمج البعد الإنمائي في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية التي تقررت في الاجتماع المعقود في العام الماضي لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، ودمجه في تنفيذ توافق الآراء الجديد المتفق عليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عُقد الشهر الماضي في مونتيري.
    As a developing country and a new member of WTO, China was actively participating in the new round of multilateral trade negotiations. UN وأردف قائلا إن الصين بوصفها بلداً نامياً وعضوا جديدا في منظمة التجارة العالمية تشارك بنشاط في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    39. The Chinese delegation appreciated the positive role played by UNCTAD in the new round of trade negotiations. UN 39 - أعرب وفد الصين عن تقديره للدور الإيجابي الذي يقوم به الأونكتاد في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية.
    The Russian Federation was ready to actively participate as an observer in the new round of WTO negotiations and looked forward to a simultaneous resolution of the problems related to its entry in that organization. UN والاتحاد الروسي مستعد للمشاركة الفعالة بصفة مراقب في الجولة الجديدة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وهو يتطلع إلى القيام في وقت واحد بحلّ المشكلات المتصلة بدخوله في تلك المنظمة.
    The negotiations on key infrastructural services pose an important challenge to developing countries in the new round of negotiations. UN 19- وتثير المفاوضات حول الخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية تحدياً هاماً بالنسبة للبلدان النامية في الجولة الجديدة من المفاوضات.
    Their integration into the world economic system would depend largely on the special consideration that they would receive in the new round of multilateral trade negotiations and on the assistance that would be provided to them for their restructuring. UN وسيتوقف اندماج هذه البلدان في النظام الاقتصادي العالمي إلى حد كبير على الاهتمام الخاص الذي ستحظى به في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وعلى المساعدات التي ستتلقاها في عمليتها لإعادة الهيكلة.
    The high-level meeting provided an opportunity for heads of national statistical offices, or their representatives, to meet and learn about developments in the new round of the programme and its governance structure, review and discuss the proposal and share views on national commitment and fund-raising strategies. UN وقد أتاح هذا الاجتماع الرفيع المستوى فرصة لرؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية أو ممثليهم للقاء والتعرف على التطورات في الجولة الجديدة من البرنامج وهيكل الحوكمة الخاص به، واستعراض ومناقشة هذا المقترح، وتبادل الآراء فيما يتعلق بالالتزام الوطني واستراتيجيات جمع التبرعات.
    Lack of proper assessment of trade in services at the national level became a major stumbling block for the participation of developing countries in the negotiations on services, since in the absence of data and assessment developing countries could not see what gains they had made so far and formulate their negotiating position in the new round of GATS negotiations. UN وقد أصبح الافتقار إلى التقييم السليم لتجارة الخدمات على المستوى الوطني يشكل عقبة كأداء تعترض مشاركة البلدان النامية في المفاوضات المتعلقة بالخدمات، ذلك لأنه في غياب البيانات والتقييم، لا يمكن للبلدان النامية أن تعرف ما هي المكاسب التي حققتها حتى الآن وأن تصوغ موقفها التفاوضي في الجولة الجديدة للمفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    24. in the new round of talks, priority issues should be the liberalization of trade in agricultural products and services; revision of WTO rules regarding anti-dumping practices, subsidies and countervailing measures; simplification of trade procedures; and examination of trade dispute settlement mechanisms. UN 24 - ومضى قائلا إن القضايا ذات الأولوية في الجولة الجديدة من المحادثات يجب أن تكون ما يلي: تحرير التجارة في المنتجات والخدمات الزراعية؛ وتنقيح قواعد منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالممارسات المناهضة لإغراق الأسواق وبالإعانات والتدابير التعويضية؛ وتبسيط الإجراءات التجارية؛ وفحص آليات تسوية المنازعات التجارية.
    It can help UNCTAD do its part to integrate the development dimension into the new round of trade negotiations decided upon at last year's meeting of the World Trade Organization in Doha, and into implementation of the new consensus agreed to at last month's International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN ويمكن أيضاً أن يساعد الأونكتاد على أداء دوره المتمثل في دمج البعد الإنمائي في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية التي تقررت في الاجتماع المعقود في العام الماضي لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، ودمجه في تنفيذ توافق الآراء الجديد المتفق عليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عُقد الشهر الماضي في مونتيري.
    It can help UNCTAD do its part to integrate the development dimension into the new round of trade negotiations decided upon at last year's meeting of the World Trade Organization in Doha, and into implementation of the new consensus agreed to at last month's International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN ويمكن أيضاً أن يساعد الأونكتاد على أداء دوره المتمثل في دمج البعد الإنمائي في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية التي تقررت في الاجتماع المعقود في العام الماضي لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، ودمجه في تنفيذ توافق الآراء الجديد المتفق عليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عُقد الشهر الماضي في مونتيري.
    It can help UNCTAD do its part to integrate the development dimension into the new round of trade negotiations decided upon at last year's meeting of the World Trade Organization at Doha, and into implementation of the new consensus agreed to at last month's International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN ويمكن أيضاً أن يساعد الأونكتاد على أداء دوره المتمثل في دمج البعد الإنمائي في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية التي تقررت في الاجتماع المعقود في العام الماضي لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، ودمجه في تنفيذ توافق الآراء الجديد المتفق عليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عُقد الشهر الماضي في مونتيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more