Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 4. | UN | وتستند إعادة النظر هذه إلى بيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الوارد في الحاشية رقم 4. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 6 to paragraph 11. | UN | وإعادة النظر تلك تتم بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الارشاد والاعتبار الوارد في الحاشية رقم 6 للفقرة 11. |
A case number had recently been assigned to the relevant communication and would be included in footnote 98. | UN | وقد حدد مؤخراً رقم دعوى للبلاغ ذي الصلة وسيجري إدراجه في الحاشية رقم 98. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 5 to paragraph 11. | UN | وتتم إعادة النظر تلك بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الواردة في الحاشية رقم 5 للفقرة 11. |
He would also like to know whether he was mistaken in concluding that no such remedy existed in the canton of Zurich, which did not appear in the list in note 76. | UN | وهل ينبغي أن يستفاد من عدم وجود كانتون زيوريخ في عداد الكانتونات المشار إليها في الحاشية رقم ٦٧ من التقرير عدم وجود مثل هذا الطعن في كانتون زيوريخ. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 5 to paragraph 11. | UN | وتتم إعادة النظر تلك بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الواردة في الحاشية رقم 5 للفقرة 11. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 5 to paragraph 11. | UN | وتتم إعادة النظر تلك بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الوارد في الحاشية رقم 5 للفقرة 11. |
Details of the exact calculations made to determine the financial implications referred to in the preceding paragraph are contained in footnote 6 of the Secretary-General's statement. | UN | وترد تفاصيل الحسابات الدقيقة التي أجريت لتحديد الآثار المالية المشار إليها في الفقرة السابقة في الحاشية رقم 6 من بيان الأمين العام. |
It flowed directly from the Committee's jurisprudence, for instance the concluding observations concerning the Russian Federation, Mongolia and Uzbekistan, to which reference could also be made in footnote 115 concerning the passage in question. | UN | فهي مستمدة مباشرة من سوابق اللجنة وبخاصة التعليقات الختامية المتصلة بروسيا ومنغوليا وأوزبكستان، ويمكن الإشارة أيضاً إلى هذه السوابق في الحاشية رقم 115 المرتبطة بالفقرة المعنية. |
Mr. SOLARI YRIGOYEN pointed out that the case listed in footnote 100 had been styled as Vázquez v. Spain, whereas the complainant's full surname was Gómez Vázquez. | UN | 36- السيد سولاري - يريغوين أشار إلى أن الدعوى المذكورة في الحاشية رقم 100 قد أشير إليها بوصفها فاسكويز ضد إسبانيا، في حين أن الاسم الكامل لمقدم الشكوى هو غوميز فاسكويز. |
Finally, in footnote No. 123, reference should be made to communication No. 1438/2005, Khadje v. Netherlands. | UN | وأضـاف في الختام أنه ينبغي الإشارة أيضاً إلى البلاغ رقم 1438/2005 (Khadje c. Pays-Bas)، في الحاشية رقم 123. |
For reasons discussed in footnote 5, above, in the case of the International Criminal Court, it may be indefinite for such authority to be given simply by the " Court " , acting with the prior approval of the Assembly of States Parties. | UN | وللأسباب التي وردت مناقشتها في الحاشية رقم 5 أعلاه، وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية، قد يكون من غير الدقيق منح هذه السلطة ببساطة لـ " المحكمة " بعد الحصول على الموافقة المسبقة من جمعية الدول الأطراف أمرا يتسم بالغموض. |
For reasons discussed in footnote 5, above, in the case of the International Criminal Court, it may be indefinite for such authority to be given simply by the " Court " , acting with the prior approval of the Assembly of States Parties. | UN | وللأسباب التي وردت مناقشتها في الحاشية رقم 5 أعلاه، وفي حالة المحكمة الجنائية الدولية، قد يكون من غير الدقيق منح هذه السلطة ببساطة لـ " المحكمة " بعد الحصول على الموافقة المسبقة من جمعية الدول الأطراف أمرا يتسم بالغموض. |
12. Mr. Chaudhry (Pakistan) introducing draft resolution A/C.5/57/L.58 on behalf of the Chairman, said that the symbol " A/57/726 " , which referred to the report of the Office of Internal Oversight Services on the implementation of all provisions of General Assembly resolution 55/258 on human resources management, should be inserted in the list contained in footnote 1. | UN | 12- السيد تشودري (باكستان): قدم مشروع القرار A/C.5/57/L.58 نيابةً عن الرئيس، وقال إنه يجب إدراج الرمز " A/57/726 " الذي يشير إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ كل أحكام قرار الجمعية العامة 55/258 المتعلق بإدارة الموارد البشرية، في القائمة الواردة في الحاشية رقم 1. |
4. At the 68th meeting, on 29 May, the representative of Côte d'Ivoire and coordinator of the informal consultations on item 132, on behalf of the Chairman, introduced a draft decision entitled " Financing of the United Nations Mission in Haiti " (A/C.5/52/L.45) and orally revised it by deleting the reference to document A/52/860 in footnote 2. | UN | ٤ - في الجلسة العامة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو، عرض ممثل كوت ديفوار، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٣٢، بالنيابة عن الرئيس، مشروع مقرر معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " )A/C.5/52/L.45(، ونقحه شفويا بحذف اﻹشارة إلى الوثيقة A/52/860 في الحاشية رقم ٢. |
Examples of these editorial changes include replacement of the term `source category'with `category', as explained in footnote 4 to the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, and the introduction of shading in the CRF tables of the LULUCF sector consistent with other sectors of the CRF. | UN | ومن الأمثلة على هذه التغييرات التحريرية الاستعاضة عن تعبير `فئة المصدر` بكلمة `الفئة` على النحو الموضح في الحاشية رقم 4 للمبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، وتظليل جداول نموذج الإبلاغ الموحد الخاصة بقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لتأمين الاتساق مع القطاعات الأخرى التي يشملها نموذج الإبلاغ الموحد. |
This is revealed in footnote number one of Justice Ruth Bader Ginsberg's decision for the Court majority: " Under the `Doctrine of Discovery'" , wrote Justice Ginsberg, " ... fee title to the lands occupied by Indians when the colonists arrived became vested in the sovereign -- first the discovering European nation and later the original states and the United States " . | UN | وهذا يتكشف في الحاشية رقم واحد من الحكم الصادر عن القاضية ' روث بادِر جينسبيرغ` باسم الأغلبية في المحكمة: فقد كتبت القاضية ' جينسبيرغ` قائلة إنه " بموجب ' مبدأ الاكتشاف` فإن حق ملكية الأراضي المملوكة ملكية حرة والتي كان يشغلها الهنود عند وصول المستعمرين المستوطنين قد أصبح في يد صاحب السيادة وهو أولاً الأمم الأوروبية المكتشِفة ثم الدول الأصلية والولايات المتحدة " . |
The Ambassador of the Democratic Republic of the Congo, in his address to the General Assembly, claimed that two of the cases mentioned in the preliminary report (A/54/361, in which no names are given, for the reasons outlined in note 2 of the report) could be discounted, as the victims were alive and well and living in France and Belgium. | UN | وقد زعم سفير جمهورية الكونغو الديمقراطية في خطابه في الجمعية العامة أن حالتين من هذه الحالات المذكورة في التقرير الأولي (A/54/361، الذي لم يورد أية أسماء للأسباب الموجزة في الحاشية رقم 2 في التقرير) يمكن إسقاطهما لأن الضحايا أحياء وفي حالة جيدة ويعيشون في فرنسا وبلجيكا. |
48/ As mentioned in note 13, supra, the Panel also applied its fast-track processing approach to claims filed by the Government of Egypt for C6-MPA losses. | UN | )٨٤( كما هو مذكور في الحاشية رقم ٣١ أعلاه، طبق الفريق أيضا نهجه المتعلق بالمعالجة السريعة على المطالبات المقدمة من حكومة مصر فيما يتعلق بالخسائر الناجمة عن الوفاة أو اﻵلام والكروب الذهنية من الفئة " جيم/٦ " . |