"في الحديث" - Translation from Arabic to English

    • to talk
        
    • talk to
        
    • to speak
        
    • talking to
        
    • on and on
        
    • in talking
        
    • the floor
        
    • at talking
        
    • speak to
        
    • talking about
        
    • speak with
        
    • talk about
        
    • start talking
        
    • elaborates
        
    • in speaking
        
    Titus! When are us guys going to talk about cars? Open Subtitles تيتوس , متى سنبدأ في الحديث عن السيارات ؟
    I don't want to talk about this stuff at work. Open Subtitles لا أرغب في الحديث عن تلك الأشياء في العمل
    I just want to talk to my mom, first, okay? Open Subtitles أنا فقط أرغب في الحديث مع أمي، أولاً، حسناً؟
    Delegations wishing to speak on the Friends' reports would be able to do so after the exchange of views. UN وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المعاونين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء.
    Why are you wasting time talking to a grumpy old rat? Open Subtitles لماذا تضيّعون وقتكم في الحديث مع جرذ مسن حاد الطباع؟
    They keep going on and on about Messengers this, 12 Monkeys that. Open Subtitles يستمرون في الحديث عن هؤلاء المرسلين و أولئك الإثنا عشر قردا
    I just don't want to talk. I want to relax. Open Subtitles لكني لا أرغب في الحديث بل أرغب في الإسترخاء
    to talk about one's health in the middle of a race? Open Subtitles أمان ؟ في الحديث عن الصحة في خضم السباق ؟
    I'd like to talk to whoever's driving that blue van. Open Subtitles أرغب في الحديث مع مَن يقود تلك الشاحنة الزرقاء
    If you would not like to talk to me, that's fine. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب في الحديث بالنسبة لي، فلا بأس.
    No, I don't wanna talk to him about it until I have a better handle on what we're dealing with. Open Subtitles كلّا، لا أرغب في الحديث معه حول ذلك حتى يكون بوسعي تولي أمر ما نتعامل معه
    Delegations wishing to speak on the Coordinators' reports would be able to do so after the exchange of views. UN وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المنسّقين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء.
    Of course, people were notoriously close-mouthed about such matters and were certainly unwilling to speak about them in a court of law. UN وبالطبع، فإن الناس يتكتمون بصدد هذه المسائل، ومن المؤكد بوضوح أنهم لا يرغبون في الحديث عنها في محكمة قانونية.
    We indicated our desire to speak before Russia and Armenia. UN لقد أبدينا رغبتنا في الحديث قبل روسيا وأرمينيا.
    And Cyrus' nephew spent the morning talking to me Open Subtitles وابن اخ سايروس يقضي الصباح في الحديث معي
    Because when people start sweating, they start talking to their lawyer. Open Subtitles لأن الأشخاص يشرعون في الحديث مع محاميهم عندما يقلقون
    And he's goin'on and on, and he's calling you a bitch, and a big fat pussy, and a little fucking pussy bitch, and he says that you're his bitch. Open Subtitles واستمر في الحديث وواصل. وقد نعتك بالساقط، والجبان الضخم وجبانٌ ساقطٌ حقير.
    I do not think there is great meaning in talking abstractly about a specific date. UN ولا أعتقد أنه يوجد أي معنى كبير في الحديث بصورة مجردة عن تاريخ محدد.
    Is there any other delegation which wishes to take the floor this morning? UN فهل هناك وفد آخر يرغب في الحديث هذا الصباح؟ لا أرى ذلك.
    You know, you're real good at talking, but you haven't shown me any plans. Open Subtitles تعلم ، انت جيد جداً في الحديث لكن لم تريني أية خطط
    My father won't even speak to me, but I went there. Open Subtitles أبي لم يرغب في الحديث معـي أصلا لكنـي ذهبـت هنـاك
    Till yesterday, we'd spent about 50 hours together, and we'd spent most of them talking about you. Open Subtitles ‫حتى الأمس، كُنّا قد أمضينا ‫حوالي 50 ساعة معاً، ‫و أمضينا مُعظمهم في الحديث بشأنك.
    My love, there's a lot of journalists who want to speak with you. Open Subtitles حبيبي ، يوجد الكثير من الصحافيين ممن يرغبون في الحديث إليك
    Let's stop talking about the ribbon on the package, and start talking about what's in the package. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الحديث حول مجموع حزم العروض والبدء في الحديث عما هو في الحزمة
    The Secretary-General's report elaborates on conflict situations in many parts of the world. UN يتوسع تقرير الأمين العام في الحديث عن حالات الصراع في أنحاء عديدة من العالم.
    I have taken lifelong pride in speaking of things as they are. Open Subtitles لقد اتخذت الفخر مدى الحياة في الحديث عن الأشياء كما هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more