Let us admit that there are double standards in the fight against terrorism. | UN | فنعترف بأن هناك معايير مزدوجة في الحرب ضد الإرهاب. |
In this regard, the machine for electronically marking weapons that my country now has is a valuable tool in the fight against this scourge. | UN | وفي هذا الصدد يعتبر الجهاز الذي يستخدمه بلدي في دمغ الأسلحة إلكترونيا أداة قيمة في الحرب ضد هذا البلاء. |
The developing world is poorer than we thought, but no less successful in the fight against poverty. Washington, D.C.: World Bank. | UN | العالم النامي أفقر مما تصورنا ولكن ليس أقل نجاحاً في الحرب ضد الفقر، واشنطن العاصمة، البنك الدولي. |
in the war against insurgents people should be seen as allies. | UN | وينبغي أن ينظر إلى الشعب كحليف في الحرب ضد المتمردين. |
That measure will significantly enhance the military capabilities of all three parties in the war against terrorism. | UN | وسوف يعزز ذلك التدبير تعزيزا كبيرا القدرات العسكرية للأطراف الثلاثة كلها في الحرب ضد الإرهاب. |
Political indignation and national pontificating will not facilitate what we all want, which is a decisive victory in the war on drugs. | UN | فالاستنكار السياسي وتلقين الــدروس الوطنية لن ييسرا ما ننشده جميعا، ألا وهو تحقيق نصــر حاسم في الحرب ضد المخدرات. |
The Spanish Presidency expects the European Union to play a decisive role in the fight against the international terrorist network. | UN | تتوقع الرئاسة الإسبانية من الاتحاد الأوروبي أن يضطلع بدور حاسم في الحرب ضد شبكة الإرهاب الدولية. |
The Union's relations with third countries will be assessed in the light of the degree to which they cooperate in the fight against terrorism. | UN | وسيجري تقييم علاقات الاتحاد بالبلدان الأخرى في ضوء مقدار ما تقدمه من تعاون في الحرب ضد الإرهاب. |
It is our expectation that, with the support of the international community, the Court will prove an effective tool in the fight against those who carry out appalling atrocities. | UN | ونتطلع إلى أن تثبت المحكمة، بدعم المجتمع الدولي، أنها أداة فعالة في الحرب ضد الذين يرتكبون تلك الجرائم المرعبة. |
The entry into force of the Convention and of its three Protocols will constitute the first valid response in the fight against every aspect of the phenomenon of crime. | UN | وسوف يمثل بدء نفاذ الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة الاستجابة الأولى الصالحة في الحرب ضد كل وجه من أوجه ظاهرة الإجرام. |
The yearly celebration of the International Day for the Elimination of Violence against Women should make a difference in the fight against such violence. | UN | وينبغي للاحتفال السنوي باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة بأن يحدث فرقاً في الحرب ضد هذا العنف. |
He stressed that respect for human rights was an asset, not an obstacle, in the fight against terrorism. | UN | وأكد أن احترام حقوق الإنسان يعدّ رصيداً، وليس عقبة، في الحرب ضد الإرهاب. |
It is essential that the international community continue to present a united front in the fight against terrorism. | UN | ومن الأساسي أن يواصل المجتمع الدولي الظهور بمظهر الجبهة المتحدة في الحرب ضد الإرهاب. |
We recognize the central role of the United Nations in the fight against international terrorism. | UN | ونسلم بالدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحرب ضد الإرهاب الدولي. |
We recognize the central role of the United Nations in the fight against international terrorism. | UN | ونسلم بالدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحرب ضد الإرهاب الدولي. |
But we are committed to ensuring that asset freezing is an effective tool in the fight against terrorist financing. | UN | ولكننا ملتزمون بكفالة أن يكون تجميد الأصول أداة فعالة في الحرب ضد تمويل الإرهاب. |
The victory in the war against crime will not come overnight. | Open Subtitles | النصر في الحرب ضد الجريمه لن يتحقق بين يوم وليله |
We pay tribute to the millions and millions of Soviet men and women, soldiers and civilians, who died in the war against Hitlerism. | UN | وإننا نحيي الملايين من رجال ونساء الاتحاد السوفياتي، جنودا ومدنيين، الذين فقدوا الحياة في الحرب ضد الهتلرية. |
Having sacrificed the lives of one third of its citizens to the cause of victory in the war against fascism, Belarus is capable of determining its own destiny. | UN | وبعد أن ضحت بيلاروس بأرواح ثلث مواطنيها في سبيل قضية الانتصار في الحرب ضد الفاشية، أصبحت قادرة على تقرير مصيرها. |
in the war against AIDS, the fate of humankind is undoubtedly and inextricably interconnected. | UN | مصير الجنس البشري في الحرب ضد الإيدز مترابط بلا شك وبطريقة لا انفصام فيها. |
In a world united in the war on terrorism, the embargo cannot stand as a flickering flame to which the moths of barbarism are drawn. | UN | وفي عالم يتحد في الحرب ضد الإرهاب، لا يستطيع هذا الحصار أن يقف متوهج يجذب إليه فراشات البربرية. |
One of the European Commission's largest contributions to the fight against biodiversity loss is the Natura 2000 network. | UN | وتمثلت واحدة من أكبر إسهامات المفوضية الأوروبية في الحرب ضد أي خسائر في التنوع البيولوجي في شبكة ناتورا 2000. |
It is identified in the Strategy as " the fundamental basis of the fight against terrorism " , thus applicable to all four pillars. | UN | وتوصف هذه الركيزة في الاستراتيجية بأنها " القاعدة الأساسية في الحرب ضد الإرهاب " ، وبذلك تسري على جميع الركائز الأربع. |
He reported that this was largely because of the perceived political difficulty of the Government in being seen to punish its allies in the war against the rebels. | UN | وذكر أن ذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى الصعوبة السياسية التي يمثلها للحكومة الظهور كمن يعاقب حلفاءه في الحرب ضد المتمردين. |