"في الحريق" - Translation from Arabic to English

    • in the fire
        
    • in a fire
        
    • on fire
        
    • at the fire
        
    • of the fire
        
    • in the blaze
        
    • the fire that
        
    In addition, a large amount of O2 was burned in the fire. Open Subtitles أضف إلى ذلك، كمية كبيرة من الأوكسجين تم احتراقه في الحريق
    Whoever did this was counting on cyanide being overlooked because Jenna had already been exposed to it in the fire. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق
    Other Turkish citizens, including members of the same family, were injured in the fire. UN وأصيب مواطنون أتراك آخرون، منهم أعضاء من نفس اﻷسرة، بجروح في الحريق.
    No. Because the system burnt down in a fire that was set after the murders took place. Open Subtitles لا،لأن نظام المراقبة َتقوَض َ كلياً في الحريق
    The building was completely destroyed in the fire, which started in the entrance hall. UN ودُمر المبنى تماما في الحريق الذي بدأ من ردهة المدخل.
    No one was hurt in the fire because it was started at night when the building was unoccupied. UN ولم يصب أحد في الحريق ﻷنه بدأ ليلا عندما كان المبنى شاغراً.
    - Any evidence should have been destroyed in the fire, so I figured it was time to leave the city. Open Subtitles لابد أن كل الأدلة دمرت في الحريق لذا ظننت أنه حان الوقت لترك المدينة
    From this night on, you are never seen again at any court because you died here in the fire. Open Subtitles بدءاً من هذه الليلة، لن تتم رؤيتك بأي قصر لأنك توفيت هنا في الحريق
    If he wanted to trap his wife in the fire, that's the way to do it. Open Subtitles إذا أراد أن يجعل زوجته تعلق في الحريق فهذه هي الطريقة ليفعلها
    Guy who lost his wife in the fire last week. Open Subtitles الشخص الذي فقد زوجته في الحريق الأسبوع المنصرم
    I mean, he was burned in the fire, which means there'd be trace amounts of any chemicals consumed in that fire on his skin. Open Subtitles أعني، لقد حرق بالنار مما يعني وجود بقايا أدلة لأي كيماويات استخدمت في الحريق في جلده
    And as long as the chip wasn't completely fried in the fire, Open Subtitles و طالما إن الرقاقة لم تحترق بشكل كامل في الحريق
    She said she didn't know if somebody died in the fire, but she did, didn't she? Open Subtitles قالت انها لم تكنك تعلم ما اذا مات احدهم مات في الحريق لكنها كانت تعلم ، اليس كذلك؟
    The offices were burned to the ground, and any records she had were lost in the fire. Open Subtitles من قِبَل بعض الدُخلاء لم يجدوهم حتي الأن. المَكاتب أُحرقت بالكامِل، وكل السجلات التي لديهَا فُقِدت في الحريق.
    I asked Travis what he wants to do after graduation, and he said he has a lot of irons in the fire. Open Subtitles سألت ترافيس مالذي يريد فعله بعد التخرج وقال أن لديه الكثير من الحديد في الحريق
    Those itty-bitty box turtles that we thought we lost in the fire? Open Subtitles إنهم سلاحف منزلية ظننا أننا فقدناهم في الحريق
    We've got two dead kids burned up in a fire. Open Subtitles لدينا اثنين من الاطفال القتلى احترقوا في الحريق.
    It was destroyed in a fire, wasn't it, Prior? Open Subtitles لقد حُطّم في الحريق ، أليس كذلك ؟
    I come from a family that wouldn't yell if they were on fire. Open Subtitles أتيت من عائلة لن يصرخوا حتى ولو كانوا في الحريق
    The man that Casey encountered at the fire is a wanted criminal. Open Subtitles الشخص الذي صادفَه "مات" في الحريق هو مُجرمٌ مطلوبٌ.
    We, the Heads of State and Government of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), express our deepest sympathy to the Government and people of Brazil for the terrible tragedy that took the lives of over 200 young people and left dozens more injured as a consequence of the fire that broke out in Santa Maria, in the State of Rio Grande do Sul. UN إن رؤساء دول وحكومات تجمع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يعربون عن أعمق تعاطفهم مع البرازيل، حكومة وشعبا، في المأساة المحزنة التي راح ضحيتها ما يربو على مائتين من الشباب وجُرح فيها العشرات، في الحريق الذي شب في سانتا ماريا، في ولاية ريو غراندي دو سول.
    Oh, he must have gotten caught in the blaze. Open Subtitles لابد أن وقعت معه حادثة في الحريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more