The draft contained a provision on empowering the unit to temporarily freeze any suspicious funds in bank accounts. | UN | وتضمن المشروع حكما يتعلق بتمكين الوحدة من أن تجمد مؤقتا أي أموال مشبوهة في الحسابات المصرفية. |
This would appear to be a reference to deposits in bank accounts in Iraq. | UN | وتلك هي على ما يبدو إشارة إلى المبالغ المودعة في الحسابات المصرفية المفتوحة في العراق. |
During the hearings, the Advisory Committee was informed that as a result, bank account overdrafts occurred despite there being sufficient funds in bank accounts. | UN | وأُبلغت اللجنة خلال جلسات الاستماع أنه، نتيجة لذلك، وقعت عمليات سحب على المكشوف رغم وجود ما يكفي من الأموال في الحسابات المصرفية. |
These balances arise from maintenance of bank accounts at specific general fund level. | UN | وتنشأ هذه الأرصدة عن الحفاظ على مستوى عام محدد في الحسابات المصرفية. |
The matter is currently under review with the assistance of UNDP Treasury to recover the balances in the bank accounts. | UN | يجري الآن استعراض هذه المسألة، بمساعدة خزانة البرنامج، لاستعادة الأرصدة الموجودة في الحسابات المصرفية. |
Money may also be freely deposited in bank accounts in either spouse's name. | UN | ويمكن أيضا الإيداع الحر للنقود في الحسابات المصرفية لأي من الزوجين. |
Cash in bank accounts | UN | النقدية في الحسابات المصرفية 153 89 192 51 |
(v) Interest income includes all interest earned on deposits in bank accounts, investment income earned on marketable securities and other negotiable instruments and investment income earned in the cash pools. | UN | ' 5` تشمل إيرادات الفوائد جميع فوائد الودائع في الحسابات المصرفية وسائر الإيرادات المتولّدة عن استثمار أموال صناديق النقدية المشتركة في صكوك قابلة للتحويل وغير ذلك من الأوعية الاستثمارية. |
Applying the approach taken with respect to funds in bank accounts in Iraq and petty cash, as set out in paragraphs 135 to 140 of the Summary, the Panel recommends no compensation. | UN | وبتطبيق النهج المتبني بصدد الأموال الواردة في الحسابات المصرفية في العراق وبصدد النثريات، كما تم بيانه في الفقرات 135 إلى 140 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض. |
Funds in bank accounts in Iraq | UN | 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية بالعراق |
Funds in bank accounts in Iraq | UN | 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية بالعراق |
Funds in bank accounts in Iraq | UN | 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية بالعراق |
Funds in bank accounts in Iraq | UN | 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية بالعراق |
1. Funds in bank accounts in Iraq 142 - 147 | UN | 1- الأموال المتروكة في الحسابات المصرفية في العراق 142-147 52 |
1. Funds in bank accounts in Iraq | UN | 1- الأموال المتروكة في الحسابات المصرفية في العراق |
C. Loss of monies left in Iraq: Funds in bank accounts | UN | جيم - الخسارة المتعلقة بالأموال المخلفة في العراق: الأموال المودعة في الحسابات المصرفية |
1. Funds in bank accounts in Iraq 154 - 158 137 | UN | 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية بالعراق 154-158 148 |
Funds in bank accounts in Iraq | UN | 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية بالعراق |
These balances arise from maintenance of bank accounts at specific general fund level. | UN | وتنشأ هذه الأرصدة عن الحفاظ على مستوى عام محدد في الحسابات المصرفية. |
30. In the United Nations, there is a proliferation of bank accounts and surplus cash balances are held in them earning low rates of interest. | UN | ٣٠ - في اﻷمم المتحدة، هناك توسع في الحسابات المصرفية وتحصل أرصدة الفائض النقدي فيها على أسعار فائدة منخفضة. |
However, in its reply to the article 34 notification, it asserted that after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was unable to have access to its funds in the bank accounts in Iraq, and therefore, it suffered a loss. | UN | غير أنها أكدت، في ردها على إخطار المادة 34، عدم تمكنها من الوصول إلى أموالها في الحسابات المصرفية في العراق بعد غزو العراق واحتلاله للكويت، وأنها تكبدت بالتالي خسارة. |
However, from early 2005, contributions began to be remitted directly to the bank accounts of the Fund's secretariat. | UN | بيد أن الاشتراكات بدأت تودع مباشرة، منذ أوائل سنة 2005، في الحسابات المصرفية لأمانة الصندوق. |