"في الحصول على تأشيرات الدخول" - Translation from Arabic to English

    • in obtaining visas
        
    Difficulties have been encountered in obtaining visas and visitor permits for foreign religious personnel. UN ويواجه الموظفون الدينيون الأجانب صعوبات جمة في الحصول على تأشيرات الدخول وتصاريح الإقامة.
    The lower output was attributable to difficulties in obtaining visas to enter the Sudan UN يعزى انخفاض الناتج إلى صعوبات في الحصول على تأشيرات الدخول إلى السودان
    Cuban experts and researchers invited to events in the United States have experienced difficulties in obtaining visas in a timely manner. UN يواجه الخبراء والباحثون الكوبيون المدعوون للمشاركة في مناسباتٍ في الولايات المتحدة صعوباتٍ في الحصول على تأشيرات الدخول في الوقت المناسب.
    The planned mission to UNAMID was not conducted owing to difficulties in obtaining visas UN ولم تجر الزيارة المقررة إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بسبب الصعوبات في الحصول على تأشيرات الدخول
    18. Encourages the Unit to keep the General Assembly informed, if necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors, as well as members of its secretariat. UN 18 - تشجع الوحدة على مواصلة إبقاء الجمعية العامة على علم، إذا اقتضى الأمر، بأية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية.
    18. Encourages the Unit to keep the General Assembly informed, if necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors, as well as members of its secretariat. UN 18 - تشجع الوحدة على مواصلة إبقاء الجمعية العامة على علم، إذا اقتضى الأمر، بأية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية.
    94. In its resolutions 62/246 and 63/272, the General Assembly requested the Unit to report on any difficulties and delays in obtaining visas for the official travel of some of the inspectors and members of its secretariat. UN 94 - وطلبت الجمعية العامة في قراريها 62/246 و 63/272 إلى الوحدة أن تبلغ عن أية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر بعض المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية.
    63. The Unit has reported to the General Assembly on the difficulties and delays in obtaining visas for the official travel of some of the inspectors, as well as some members of its secretariat. UN 63 - قامت الوحدة بإبلاغ الجمعية العامة بالصعوبات والتأخيرات في الحصول على تأشيرات الدخول للسفر الرسمي لبعض المفتشين، فضلا عن بعض موظفي الأمانة.
    For Mode 4, barriers include difficulties in obtaining visas and work permits, non-recognition of professional qualifications obtained abroad, time limitations on the presence of foreign experts and economic needs tests. UN وفيما يخص الطريقة الرابعة، تشمل الحواجز الصعوبات في الحصول على تأشيرات الدخول وتصاريح العمل، وعدم الاعتراف بالمؤهلات المهنية التي تم الحصول عليها في الخارج، والقيود الزمنية على وجود الخبراء الأجانب، ومعايير الحاجات الاقتصادية.
    18. Requests the Unit to keep the General Assembly informed, as necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors and members of its secretariat; UN 18 - تطلب إلى الوحدة إبقاء الجمعية العامة على علم، إذا اقتضى الأمر، بأي صعوبات أو حالات تأخير تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية؛
    18. Encourages the Unit to keep the General Assembly informed, if necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors, as well as members of its secretariat. UN 18 - تشجع الوحدة على مواصلة إبقاء الجمعية العامة، إذا اقتضى الأمر، على علم بأية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول للسفر الرسمي للمفتشين ولأعضاء أمانتها.
    18. Requests the Unit to keep the General Assembly informed, as necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors and members of its secretariat; UN 18 - تطلب إلى الوحدة إبقاء الجمعية العامة على علم، إذا اقتضى الأمر، بأي صعوبات أو حالات تأخير تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول للمفتشين وأعضاء أمانتها لدى سفرهم في مهام رسمية؛
    Cuban experts from Government, academia and civil society invited to United Nations-hosted events also experience problems in obtaining visas in a timely manner. UN يعاني الخبراء الكوبيون الذين يعملون في القطاع الحكومي والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني أيضا من صعوبات في الحصول على تأشيرات الدخول في الوقت المناسب عند تلقيهم دعوات لحضور أحداث تستضيفها الأمم المتحدة.
    The lower output was attributable to difficulties in obtaining visas to enter the Sudan, to high vacancy rates in peacekeeping missions and to ongoing changes to the audit and reporting methodology, which slowed down the issuance of audit reports UN يعزى انخفاض الناتج إلى صعوبات في الحصول على تأشيرات الدخول إلى السودان، وارتفاع معدلات الشغور في بعثات حفظ السلام، والتغييرات الجارية لمنهجية مراجعة الحسابات والإبلاغ التي أبطأت إصدار تقارير مراجعة الحسابات
    18. Requests the Unit to keep the General Assembly informed, as necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors and members of its secretariat; UN 18 - تطلب إلى الوحدة إبقاء الجمعية العامة على علم، إذا اقتضى الأمر، بأي صعوبات أو حالات تأخير تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية؛
    99. In its resolutions 62/246, 63/272 and 64/262, the General Assembly requested the Unit to report on any difficulties and delays in obtaining visas for official travel of some inspectors and members of its secretariat. UN 99 - وطلبت الجمعية العامة في قراراتها 62/246 و 63/272 و 64/262 إلى الوحدة أن تبلغ عن أية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر بعض المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية.
    79. In its resolutions 62/246, 63/272 and 64/262, the General Assembly requested JIU to report on any difficulty or delay in obtaining visas for official travel of some inspectors and members of its secretariat. UN 79 - طلبت الجمعية العامة، في قراراتها 62/246، و 63/272، و 64/262، من الوحدة إبقاءها على علم بأي صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر بعض مفتشيها وأعضاء أمانتها في مهام رسمية.
    28. The Unit is compelled to bring to the attention of the General Assembly difficulties and delays which it encountered in 2002, 2003 and 2004 in obtaining visas for official travel of some of its members as well as some members of its Secretariat. UN 28 - تجد الوحدة نفسها مضطرة أن توجه انتباه الجمعية العامة إلى ما واجهته من صعوبات وحالات تأخير في الحصول على تأشيرات الدخول لبعض أعضائها وأعضاء أمانتها عند قيامهم بأسفار رسمية في أعوام 2002 و 2003 و 2004.
    19. Takes note with appreciation of the information contained in paragraph 63 of the annual report, and encourages the Unit to keep the General Assembly informed, if necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors, as well as members of its secretariat; UN 19 - تحيط علما مع التقدير بالمعلومات الواردة في الفقرة 63 من التقرير السنوي()، وتشجع الوحدة على مواصلة إبقاء الجمعية العامة، إذا ما اقتضى الأمر، على علم بأية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول للسفر الرسمي للمفتشين ولأعضاء أمانتها؛
    19. Takes note with appreciation of the information contained in paragraph 63 of the annual report,1 and encourages the Unit to keep the General Assembly informed, if necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors, as well as members of its secretariat; UN 19 - تحيط علما مع التقدير بالمعلومات الواردة في الفقرة 63 من التقرير السنوي(1)، وتشجع الوحدة على مواصلة إبقاء الجمعية العامة مطلعة إذا ما اقتضى الأمر على أية صعوبات تلاقيها، أو تأخير تواجهه في الحصول على تأشيرات الدخول للسفر الرسمي الذي يقوم به مفتشوها وأعضاء أمانتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more