"في الحقيقة لم" - Translation from Arabic to English

    • never actually
        
    • didn't actually
        
    • didn't really
        
    • actually never
        
    • never really
        
    • actually haven't
        
    • actually didn't
        
    • 've actually
        
    • actually not
        
    • I really didn't
        
    • haven't actually
        
    Heard about it, read about it, never actually seen it. Open Subtitles سَمعَت عنه، وقرأْت عنه ولكني في الحقيقة لم أرَآه
    I always sing about high school, but I've never actually seen one in person. Open Subtitles انا دائما اغني عن المدرسة الثانوية, لكنى في الحقيقة لم أرى واحدة بنفسي
    I mean, he did but they didn't actually ever get sent Open Subtitles أقصـد أنـه فعـل ، لكن في الحقيقة لم يتم إرسـالهـا
    I heard her screaming, but I didn't actually see her, or anyone else. Open Subtitles أناسمعتهاتصرخ.. لكنني في الحقيقة لم أرها ولم أرَ أي أحد.
    I know, but it didn't really occur to me at the time that Valentine's Day was coming up. Open Subtitles وأنا أعلم ، ولكن في الحقيقة لم يحدث لي في الوقت ان عيد الحب هو الخروج.
    Witches use them in spells, but I've actually never seen anything like this before. Open Subtitles يستخدمها السحرة في التعاويذ لكني في الحقيقة لم أرَ مثيلاً لهذه أبداً
    I never really understood why he wasn't able to keep the car on the road. Open Subtitles في الحقيقة لم أفهم لماذا لم يكن قادراً للحفاظ على السيارة على الطريق
    You actually haven't seen this boy in almost a year. Open Subtitles أنت في الحقيقة لم تريْ هذا الفتى تقريبا لسّنة
    I actually didn't ride my bike here, so we can't do that. Open Subtitles أنا في الحقيقة لم أركب دراجتي إلى هنا لذا لا يمكننا القيام بذلك
    They communicated through an e-mail account, but never actually sent any e-mails. Open Subtitles أنهم يتواصلون من خلال حساب بريد ألكتروني و لكن في الحقيقة لم يتم أرسال أي بريد ألكتروني
    You've got a lot of fancy theories, but you've never actually been close to the metal. Open Subtitles أن لديهم العديد من النظريات ولكنهم في الحقيقة لم يقتربوا من المعدن
    Yeah, well, I've never actually been, but I have this weird thing where I really want to go. Open Subtitles نعم في الحقيقة لم يسبق لي ابدا ان ذهبت لكن لدي هذا الشيئ الغريب حيث حقا اريد ان اذهب
    It didn't, actually. Open Subtitles السجن قام بتغيري كما اني واثق أنه غيرك أيضا في الحقيقة لم يفعل ذلك
    So, you didn't actually see anything, then? Open Subtitles لذا , أنت ِ في الحقيقة لم تري شيئا , أذن ؟
    I didn't actually attend this high school. In fact, I didn't attend any high school. Open Subtitles في الحقيقة لم أرتد هذه المدرسة الثانوية بالواقع، لم أرتد أيّة مدرسة ثانوية
    Um, to tell the truth we didn't really see a lot of each other. Open Subtitles في الحقيقة لم نكن نرى بعضنا البعض كثيرًا
    Anyway, I didn't really wanna come here today'cause the crowds and everything. Open Subtitles على كـل حـال ، في الحقيقة لم أرغب في المجيء إلى هنـا بسبب الحشـد و كـل شيء
    How come you borrowed my brush and you actually never gave it back to me? Open Subtitles كم مرة استعرت فرشاة اسناني وانت في الحقيقة لم تعيدها لي ؟
    I think that I was at that point of coming into who I was, you know, but I never really... Open Subtitles اعتقد انني إقتربت من مرحلة تحديد من سأكون و لكنني في الحقيقة لم أصل إلى هناك
    And I actually haven't spent a lot of time over the years thinking about you. Open Subtitles و في الحقيقة لم أقضي وقتاً طويلاً طوال هذه السنين و أنا أفكر بك
    I actually didn't sign up for anything yet. Open Subtitles في الحقيقة لم أقم بالتسجيل في أي شيء بعد.
    Don't look at me like that. It's actually not my fault. Open Subtitles لا تنظُر إلي هكذا في الحقيقة لم يكن خطئي
    No, I really didn't. Maybe it was friendly fire. Open Subtitles لا , أنا في الحقيقة لم أسمع , ربّما كانت الحادثة ناتجة عن نيران صديقة
    See, Lila got a little bit ahead of herself on that one, and I haven't actually gotten through the entire plan with her, but she... Open Subtitles اسمعي.. لايلا تسرعت في الحكم على هذة وأنا في الحقيقة لم اناقش كامل الخطةِ مَعها، لَكنَّها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more