"في الحكومة الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • in the federal Government
        
    • of the Federal Government
        
    • Federal Government of
        
    Federal Law No. 11 of 2008 concerning human resources in the federal Government guarantees women working in the Government sector the following rights: UN يكفل القانون الاتحادي رقم 11 لعام 2008 في شأن الموارد البشرية في الحكومة الاتحادية للمرأة العاملة في القطاع الحكومي الحق في:
    Article 57 of the Act regulating civil service in the federal Government: UN المادة 57 من قانون الخدمة المدنية في الحكومة الاتحادية:
    The constitution must also provide for the effective participation of both communities in the federal Government. UN ويجب أن ينص الدستور أيضا على مشاركة فعالة من الطائفتين في الحكومة الاتحادية.
    It is also issuing a series of recommendations to the three branches of the Federal Government and to the State Governments. UN وتقدم اللجنة أيضا مجموعة توصيات للسلطات الثلاث في الحكومة الاتحادية ولحكومات الولايات.
    Despite the end of the transitional period, there are still overlapping authorities ostensibly responsible for the private security sector within the Ministry of the Interior and National Security of the Federal Government. UN وعلى الرغم من انتهاء الفترة الانتقالية، فما زال يوجد تداخل بين السلطات يعدُّ ظاهرياً مسؤولاً عن القطاع الأمني الخاص في وزارة الداخلية والأمن الوطني في الحكومة الاتحادية.
    Mr. Abdiweli Mohamed Ali, Prime Minister of the Transitional Federal Government of the Somali Republic, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية من المنصة
    It is not fully independent and its chairman holds the position of minister in the federal Government. UN فهي ليست مستقلة بشكل تام ويتقلد رئيسها منصب وزير في الحكومة الاتحادية.
    As a State, Puerto Rico would retain its language and would participate in the federal Government with five members of Congress and two senators, sharing only currency, defence and common citizenship. UN وستحتفظ بورتوريكو، كولاية، بلغتها وستشارك في الحكومة الاتحادية بخمسة أعضاء في الكونغرس وعضوين في مجلس الشيوخ، وستقتصر على التشارك في العملة والدفاع والمواطنية العادية.
    It remains concerned, however, about the unequal representation of men and women, in particular that of women belonging to ethnic and religious minorities, in appointed positions in the federal Government and in the governments of the federated entities. UN غير أنها تظل قلقة إزاء عدم تكافؤ التمثيل بين الرجال والنساء، لا سيما تمثيل نساء الأقليات الإثنية والدينية، في المناصب القائمة على التعيين في الحكومة الاتحادية وحكومات الكيانات الاتحادية.
    Moreover, criminal statutes obligate senior-level officials in the federal Government to file truthful financial disclosure statements, subject to criminal penalties. UN وعلاوة على ذلك، تُلزِم القوانين الجنائية الموظفين الرفيعي المستوى في الحكومة الاتحادية بتقديم إقرارات مالية صحيحة وإلا خضعوا لعقوبات جنائية.
    Twenty-four years of professional experience in the federal Government of Mexico, including seven years as Director General of Programme Planning, Budget and Organization in the Ministry of the Economy of Mexico, and eight years in the equivalent position in the Ministry of Foreign Affairs UN أربعة وعشرون سنة في الحكومة الاتحادية المكسيكية، منها سبع سنوات مديرا عاما للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم في وزارة الاقتصاد بالمكسيك، وثماني سنوات في منصب مماثل بوزارة الخارجية.
    The programme provided the delegation with the opportunity to discuss all relevant aspects with key stakeholders in the federal Government, Senate, House of Representatives and Federal Police. UN وأتاح البرنامج للوفد فرصة مناقشة جميع الجوانب ذات الصلة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الحكومة الاتحادية ومجلس الشيوخ ومجلس النواب والشرطة الاتحادية.
    Kosova is also a unique case from a legal standpoint, because during Josip Broz Tito's regime it was a constitutional entity of the Yugoslav federation, enjoying its veto rights in the federal Government. UN وكوسوفو أيضا حالة فريدة من وجهة النظر القانونية نظرا لوضعها الدستوري في يوغوسلافيا الاتحادية تحت نظام جوزيف بروز تيتو حيث كانت تتمتع بحق النقض في الحكومة الاتحادية.
    The largest case involved the Government of Canada paying $3.6 billion worth of back pay to approximately 230,000 workers in female-dominated jobs in the federal Government. UN وتتعلق أكبر قضية بالحكومة الكندية التي دفعت 3.6 بليون دولار من الأجور بأثر رجعي لقرابة 000 230 من النساء اللاتي يعملن في وظائف في الحكومة الاتحادية يغلب فيها عدد النساء.
    Ministers in the federal Government had themselves undertaken to adopt equal opportunities strategies for their portfolios, with supervision from civil-service assessors and advice from academics. UN كما أخذ وزراء في الحكومة الاتحادية على عاتقهم اعتماد استراتيجيات تكافؤ الفرص في حقائبهم الوزارية، مع إشراف من جانب خبراء الخدمة المدنية واستشارة الأكاديميين.
    The Act also includes provisions for the hiring and advancement of employees with disabilities in the federal Government and affirmative action plans for federal contractors. UN ويشمل القانون أيضا أحكاما من أجل استخدام اﻷفراد المعوقين في الحكومة الاتحادية وتحسين أحوالهم وخطط للعمل الايجابي لصالح المتعاقدين مع الحكومة الاتحادية.
    612. The Ministry of the Interior of the Federal Government has carried out the following actions: UN 612- ونفذت وزارة الداخلية في الحكومة الاتحادية الإجراءات التالية:
    The HPR is the highest authority of the Federal Government and has legislative powers in all matters assigned to the Federal Government by the Constitution. UN ومجلس نواب الشعب هو أعلى سلطة في الحكومة الاتحادية ويمارس سلطات تشريعية في جميع الشؤون التي ناطها الدستور بالحكومة الاتحادية.
    33. The HPR is the highest authority of the Federal Government. UN ٣٣- مجلس نواب الشعب أعلى سلطة في الحكومة الاتحادية.
    The Council is a decentralized body of the Federal Government, with its own legal personality and assets and enjoys technical and managerial autonomy. UN وهذا المجلس هيئة لا مركزية في الحكومة الاتحادية ويتمتع بشخصيته القانونية الخاصة وممتلكاته الخاصة ويتمتع بالاستقلال التقني والإداري.
    During the financial year 1996/97, the three participating departments of the Federal Government are expected to spend $308 million on various economic-development programmes. UN ٠٥٢- وخلال السنة المالية ٦٩٩١-٧٩٩١، كان من المتوقع أن تنفق الوزارات الثلاث في الحكومة الاتحادية المشاركة في هذا النشاط ما مجموعه ٨٠٣ من ملايين الدولارات على شتى برامج التنمية الاقتصادية.
    The Council also heard a statement by the Minister for Foreign Affairs of the Transitional Federal Government of Somalia, Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more