"في الحكومة العراقية" - Translation from Arabic to English

    • of the Government of Iraq
        
    • Iraqi Government
        
    Together with the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), I participated in the second and third rounds of talks between the Secretary-General and senior representatives of the Government of Iraq. UN وقد شاركتُ مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في الجولتين الثانية والثالثة للمحادثات بين الأمين العام وكبار المسؤولين في الحكومة العراقية.
    The Controller met the relevant authorities of the Government of Iraq in Amman, Jordan on 3 October 2005, bearing in mind the timetable envisaged in my letter of 8 August 2005. UN وقد التقى المراقب المالي بالسلطات المختصة في الحكومة العراقية في عمان بالأردن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، آخذا في الاعتبار الجدول الزمني الوارد في رسالتي المؤرخة 8 آب/أغسطس 2005.
    7. The United Nations has so far received from the relevant authorities of the Government of Iraq requests for amendments to 81 letters of credit that extend the shipment dates and the expiry dates of the letters of credit. UN 7 - وقد تلقت الأمم المتحدة لحد الآن من السلطات المختصة في الحكومة العراقية طلبات لإدخال تعديلات على 81 خطاب اعتماد لتمديد مهلة الشحن ومدة صلاحية خطابات الاعتماد.
    However, more recently, six of the ministerial portfolios in the Interim Iraqi Government have been assumed by women. UN إلا أن ستة من المناصب الوزارية في الحكومة العراقية المؤقتة أُسندت مؤخراً، إلى نساء.
    In the present circumstances, there might be some utility in conveying this message, with the full support of the Council, to the highest levels of the Iraqi Government. UN وفي هذه الظروف، قد تكون هناك جدوى ما من ابلاغ هذه الرسالة، بالتأييد التام من المجلس، إلى أعلى المستويات في الحكومة العراقية.
    His resignation followed public criticism of his handling of the trial by senior Iraqi Government officials and was, according to the source, due to pressure by a highlevel member of a Shia party in the Interim Legislature. UN وجاءت استقالته عقب انتقاد مسؤولين كبار في الحكومة العراقية علناً طريقته في إدارة المحاكمة؛ وأفاد المصدر بأنها كانت نتيجة لضغط عضو رفيع المستوى في حزب شيعي مشارك في المجلس التشريعي الانتقالي.
    In this regard, they welcome the meeting between the Controller and the relevant authorities of the Government of Iraq held in Amman on 3 October 2005. UN ورحبوا في هذا الصدد بالاجتماع الذي عقد في عمان في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بين المراقب المالي والسلطات المعنية في الحكومة العراقية.
    7. It should be recalled that in paragraph 10 of the annex to my letter of 17 October 2005 the relevant authorities of the Government of Iraq had also asked for reinstatements of 40 letters of credit. UN 7 - كما أشرت في الفقرة 10 من مرفق رسالتي المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 طلبت من السلطات المختصة في الحكومة العراقية تجديد صلاحية 40 خطاب اعتماد.
    The Secretary-General awaits the Government's response to the report of the United Nations telecommunications experts, which was submitted to you under cover of my letter dated 30 October 1998, following the joint technical review by United Nations experts and the relevant technical ministries of the Government of Iraq. UN واﻷمين العام في انتظار رد الحكومة على تقرير خبراء الاتصالات السلكية واللاسلكية التابعين لﻷمم المتحدة، الذي قدم إليكم رفق رسالتي المؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عقب الاستعراض التقني المشترك الذي أجراه خبراء اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع الوزارات التقنية ذات الصلة في الحكومة العراقية.
    " The Security Council expresses its full support for the Special Commission and its Executive Chairman, including in his forthcoming travel to Iraq to continue his discussions with officials of the Government of Iraq aimed at the full implementation of the relevant resolutions and at increasing the effectiveness and efficiency of the operations of the Special Commission to this end. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن تأييده الكامل للجنة الخاصة ولرئيسها التنفيذي، بما في ذلك تأييده فيما يتعلق برحلته الوشيكة إلى العراق لمواصلة مناقشاته مع المسؤولين في الحكومة العراقية بهدف التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة وزيادة فعالية وكفاءة عمليات اللجنة الخاصة تحقيقا لهذا الهدف.
    “The Council expresses its full support for the Special Commission and its Executive Chairman, including in his forthcoming travel to Iraq to continue his discussions with officials of the Government of Iraq aimed at the full implementation of the relevant resolutions and at increasing the effectiveness and efficiency of the operations of the Special Commission to this end. UN " ويعرب المجلس عن تأييــده الكامـل للجنــة الخاصة ولرئيسها التنفيذي، بما في ذلك تأييده فيما يتعلق برحلته الوشيكة إلى العراق لمواصلة مناقشاته مع المسؤولين في الحكومة العراقية بهدف التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة وزيادة فعالية وكفاءة عمليات اللجنة الخاصة تحقيقا لهذا الهدف.
    I have the honour to inform you that based on the 19 August 2005 letter of the President of the Security Council, I asked that consultations be conducted by the Secretariat with the relevant authorities of the Government of Iraq on the termination of the ongoing operations of the oil-for-food programme. UN ويشرفني أن أحيطكم علما بأنني، استنادا إلى الرسالة المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005 الواردة من رئيس مجلس الأمن، كنت قد طلبت من الأمانة العامة إجراء مشاورات مع السلطات المختصة في الحكومة العراقية بشأن إنهاء العمليات الجارية لبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    11. The relevant authorities of the Government of Iraq have also brought to my attention eight letters of credit that might require amendment to change the name of the supplier and/or the goods being supplied (see table 4). UN 11 - ولفتت السلطات المختصة في الحكومة العراقية كذلك انتباهي إلى ثمانية خطابات اعتماد قد تحتاج إلى تعديل لتغيير اسم المورد و/أو السلع الموردة (انظر الجدول 4).
    10. The relevant authorities of the Government of Iraq have also asked for the reinstatement of 40 previously expired and cancelled letters of credit with a total value of 64 million United States dollars in order to pay suppliers for goods that were delivered to Iraq and for which the authentication documents are to be forwarded to the United Nations (see table 3). UN 10 - طلبت السلطات المختصة في الحكومة العراقية أيضا إعادة صلاحية 40 خطاب اعتماد كانت قد انتهت صلاحيتها أو أُلغيت، وتبلغ قيمتها الكلية 64 مليونا من دولارات الولايات المتحدة، لدفع ثمن سلعٍ سلمها الموردون في العراق، وسيتم إرسال وثائق الإثبات الخاصة بها إلى الأمم المتحدة (انظر الجدول 3).
    In response, UNOPS will field an Advisory Team which will operate within the three pillars (Reintegration, Communications and Coordination) of the disarmament, demobilization and reintegration Unit of the Government of Iraq. UN واستجابة لذلك، سيوفد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فريقا استشاريا سيعمل في إطار الركائز الثلاث (إعادة الإدماج، والاتصالات، والتنسيق) التي يرتكز عليها عمل وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الحكومة العراقية.
    Rather than wrongly accusing Kuwait of spreading lies, Iraq would do better to bear in mind the declarations made by a senior Iraqi Government official who had fled the country regarding the existence of weapons of mass destruction on Iraqi soil. UN وبدلا من اتهام الكويت باطلا بنشر اﻷكاذيب، اﻷولى بالعراق أن يتذكر التصريحات التي أدلى بها عضو بارز في الحكومة العراقية فر من بلده، فيما يتعلق بوجود أسلحة دمار شامل على أرضه.
    Subsequently, Iraqi Government officials have called for the closure of the Camp, but have repeatedly given assurances to UNAMI of their commitment to treat the residents in accordance with international humanitarian law and the principle of non-refoulement. UN وبعد ذلك، دعا المسؤولون في الحكومة العراقية إلى إغلاق المعسكر، ولكنهم أكدوا من جديد للبعثة التزامهم بمعاملة سكان المعسكر وفقا للقانون الإنساني الدولي ومبدأ عدم الإعادة القسرية.
    One action point is to identify and support Iraqi Government counterparts and non-governmental organization governorate focal points to establish a national emergency preparedness and response plan. UN ومن تلك النقاط تحديد نظراء في الحكومة العراقية ومنسقين على مستوى المحافظات من المنظمات غير الحكومية، ودعمهم، وذلك لوضع خطة وطنية للتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    1. In July 1993 the Executive Chairman of the Special Commission visited Baghdad, in the course of which he met the highest levels of the Iraqi Government (S/26127). UN ١ - في تموز/يوليه ١٩٩٣، قام الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بزيارة بغداد، واجتمع في سياق هذه الزيارة بالمسؤولين على أعلى المستويات في الحكومة العراقية (S/26127).
    234. As both the Iraqi President and Prime Minister were abroad, the delegation from the Secretariat-General met with officials of the Iraqi Government and leaders of the political groupings participating in the political process. UN 234 - ونظرا لتواجد كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء العراقي بالخارج، التقى وفد الأمانة العامة بالمسؤولين في الحكومة العراقية وزعماء الكتل السياسية المشاركة في العملية السياسية وهم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more