"في الحياة الاجتماعية والسياسية" - Translation from Arabic to English

    • in social and political life
        
    • in the social and political life
        
    • in the sociopolitical life
        
    • in the socio-political life
        
    • into social and political life
        
    • s social and political life
        
    Full participation in social and political life is not possible without successful integration. UN والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والسياسية لا يمكن أن تتم بدون الاندماج الناجح.
    Religion and culture play an important role in social and political life. UN ويؤدي الدين والثقافة دورا هاما في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Economic empowerment leads to participation not only in economic but also in social and political life. UN ويؤدي التمكين الاقتصادي إلى المشاركة، ليس فقط في الحياة الاقتصادية، بل أيضا في الحياة الاجتماعية والسياسية أيضاً.
    E. Right to participate in the social and political life UN هاء - الحق في المشاركة في الحياة الاجتماعية والسياسية
    Organized civil society is assuming a more central role in the social and political life of nations and on the international stage. UN وجعل المجتمع المدني المنظم يضطلع بدور أكثر محورية في الحياة الاجتماعية والسياسية لﻷمم وعلى المسرح الدولي.
    This increases the likelihood of religious hatred becoming an influential factor in social and political life. UN ويزيد ذلك من احتمال تحول الكراهية الدينية إلى عامل مؤثر في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Such measures had led to an improved quality of life, expanded opportunities for individuals and increased the role of women in social and political life. UN وأدت هذه التدابير إلى تحسين نوعية الحياة، ووسعت نطاق الفرص أمام الأفراد وزادت دور المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    The Committee, within the limits of its competence, implements the policy of the Government of the Republic of Tajikistan for purposes of elevating the role of women in social and political life, specifically in the context of the following powers: UN وتقوم اللجنة، في حدود اختصاصها، بتنفيذ سياسات حكومة جمهورية طاجيكستان الرامية إلى تعزيز دور المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية وبصفة خاصة في سياق الصلاحيات التالية:
    Many East Timorese women who are married to foreigners still enjoy the same levels of participation in social and political life as women married to Timorese men. UN وكثير من نساء تيمور الشرقية المتزوجات من أجانب لا زلن يتمتعن بنفس المستويات من المشاركة في الحياة الاجتماعية والسياسية تماماً مثل النساء المتزوجات من رجال تيموريين.
    Please provide data and trends showing rural women's education levels, health, participation in the formal and informal labour sectors, access to loans and financial credit, and their participation in social and political life. UN ويرجى أيضا تقديم البيانات والاتجاهات التي تظهر مستويات التعليم والصحة والمشاركة في قطاعي العمل النظامي وغير النظامي والحصول على القروض والائتمانات المالية فيما يخص النساء الريفيات، ومشاركتهن في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Such assistance should not be limited to employment but should include participation in social and political life. UN واستدرك قائلا إن مثل هذه المساعدة لا ينبغي أن تقتصر علي تشغيلهم، بل ينبغي أن تشمل مشاركتهم في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Human poverty and exclusion continue to deprive citizens of their basic rights to have a decent employment and participate in social and political life. UN ولا يزال فقر البشر واستبعادهم يحرمان المواطنين من حقوقهم الأساسية في العمالة اللائقة والمشاركة في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Some of those attitudes and practices, combined with traditional role models maintained by families, discouraged girls' career development, their participation in social and political life, and their access to recreational activities and sports. UN وبعض هذه المواقف والممارسات وما يقترن بها من نماذج الاقتداء التقليدية التي تتمسك بها اﻷسرة، تثبط همة الفتيات عن تطوير حياتهن العملية، وعن اشتراكهن في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    In addition, cultural practices and barriers, and other social stereotypes, prevent women from taking an active part in the social and political life of the country. UN بالإضافة إلى ذلك، تمنع الممارسات والحواجز الثقافية، والقوالب النمطية الاجتماعية الأخرى، النساء من القيام بدور فاعل في الحياة الاجتماعية والسياسية للبلد.
    In fact, Iranian women participated actively in the social and political life of the country and occupied high-ranking government positions. UN وفي الواقع، تشترك المرأة اﻹيرانية بصورة نشطة في الحياة الاجتماعية والسياسية في البلاد وتشغل مناصب رفيعة جدا داخل الحكومة.
    At meetings of the Club women discuss business problems and issues such as women's participation in the social and political life of society. UN وفي اجتماعات النادي تناقش النساء مشاكل ومسائل الأعمال التجارية من قبيل مشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية للمجتمع.
    At meetings of the Club women discuss problems relating to industry and issues relating to women's participation in the social and political life of society. UN وفي جلسات النادي تناقش النساء مشاكل متعلقة بالصناعة ومسائل متعلقة بمشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية للمجتمع.
    This activity is a follow-up to the ongoing public debate which has been a key element of educational and consciousness-raising efforts on the issue of ensuring women and men participate on an equal footing in the social and political life of the country. UN وهذا امتداد لمناقشة عامة جرت ضمن أهم أنشطة التثقيف والتوعية للسكان، حول مشاركة النساء والرجال، في ظروف متساوية، في الحياة الاجتماعية والسياسية للبلد.
    :: Progress is achieved in the cross-cutting mainstreaming of gender in social and political dialogue through the promotion of a greater representation of women in political decision-making processes and the effective involvement of women in the sociopolitical life of the country UN :: إحراز تقدّم في تعميم المراعاة الشاملة للمنظور الجنساني في الحوار السياسي والاجتماعي من خلال التشجيع على زيادة تمثيل النساء في عمليات صنع القرار السياسي ومشاركتهن الفعالة في الحياة الاجتماعية والسياسية في البلد
    The Republic of Kazakhstan law on political parties that was passed in 2002 helped to elevate the role and authority of parties in the socio-political life of the society and the State, as well as encouraged their activities to create a stable electorate and to work systematically with it. UN وقد ساعد قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بالأحزاب السياسية، الذي صدر في عام 2002، على الارتقاء بدور ونفوذ الأحزاب في الحياة الاجتماعية والسياسية للمجتمع والدولة، كما شجع أنشطة هذه الأحزاب في مجال إيجاد كتلة مستقرة من الناخبين والعمل معها بانتظام.
    The national machinery for women played a key role in all attempts to integrate a gender perspective into social and political life. UN وذكرت أن الآلية الوطنية المنشأة من أجل المرأة تؤدي دوراً هاماً في جميع المحاولات الرامية إلى إدراج منظور جنساني في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Moreover, according to paragraph 528 of the report, steps had been taken to promote the participation of various ethnic groups on an equal footing in the country's social and political life. UN وبالإضافة إلى ذلك، قال إن الفقرة 528 من التقرير، أشارت إلى خطوات تم اتخاذها من أجل تعزيز مشاركة مختلف الجماعات العرقية على قدم المساواة، في الحياة الاجتماعية والسياسية في البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more