"في الحياة وفي" - Translation from Arabic to English

    • to life and
        
    • to liberty and
        
    • life and to
        
    Violation of the right to life and to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في الحياة وفي سبيل انتصاف فعال
    Violation of the right to life and to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في الحياة وفي سبيل انتصاف فعال
    The implications of this are the potential risk to the right to life and freedom from discrimination based on all status. UN وهذا الصمت يمثل خطراً على الحق في الحياة وفي عدم التعرض للتمييز على أي أساس كان.
    The implications of this are the potential risk to the right to life and freedom from discrimination based on all status. UN وهذا الصمت يمثل خطراً على الحق في الحياة وفي عدم التعرض للتمييز على أي أساس كان.
    Obligation to ensure respect for the right to life and personal liberty in the receiving State of persons who have been or are being expelled UN الالتزام بضمان احترام الحق في الحياة وفي الحرية الفردية للشخص المطرود أو الجاري طرده في
    The Committee regrets the lack of effective measures taken by the State party to protect the right to life and security of those persons. UN وتأسف اللجنة لعدم اتخاذ الدولة الطرف تدابير فعالة لحماية حق هؤلاء الأشخاص في الحياة وفي الأمن.
    Article 15 of the 1978 Constitution states that everyone has the right to life and to physical and moral integrity. UN وتنص المادة 15 من دستور 1978 على أن لكل فرد الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية والمعنوية.
    :: The right to life and to physical and mental integrity; UN :: الحق في الحياة وفي السلامة البدنية والنفسية؛
    We are of the view that our innocent citizens also deserve the Government's protection of their basic rights to life and security of the person. UN ونرى أن مواطنينا اﻷبرياء يستحقون أيضا حماية الحكومة لحقوقهم اﻷساسية في الحياة وفي أمنهم الشخصي.
    Is there any right more fundamental than the right to life and to dignity? Drugs are a violation of this most precious right. UN وهل هناك حق من الحقوق الأساسية أهم من الحق في الحياة وفي الكرامة؟ فالمخدرات انتهاك لهذا الحق اﻷعز.
    The use of firearms by the police should be closely regulated in order to prevent violations of the right to life and personal security. UN يجب وضع تنظيم دقيق لاستخدام الأسلحة النارية من جانب الشرطة من أجل منع انتهاكات الحق في الحياة وفي الأمن الشخصي.
    B. Violations of the right to life and physical integrity UN باء- الاعتداءات على الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية
    Man therefore had to acquire the rights inherent in his own person, namely the rights to life and to physical integrity. UN لهذا كان على اﻹنسان أن يتسلح بالحقوق المتأصلة في شخصه أي الحق في الحياة وفي سلامته الجسدية.
    Right to life and to physical and moral integrity UN الحق في الحياة وفي السلامة البدنية والمعنوية؛
    The embargo and sanctions pose a grave threat to the enjoyment by the Cuban people of the rights to life and to development. UN ويمثل الحظر والجزاءات تهديدا خطيرا لتمتع الشعب الكوبي بحقه في الحياة وفي التنمية.
    The rights most frequently violated were the rights to life and liberty, security of the person, and freedom of movement. UN والحقوق المنتهكة في أغلب الأحيان هي الحقوق في الحياة وفي الحرية وأمن الأشخاص وحرية التنقل.
    A. Violations of the rights to life and physical integrity UN ألف - انتهاكات الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية
    Finally, the right should be seen in conjunction with other rights, most notably the right to life and human dignity. UN وختاما، ينبغي أن يُنظر إلى هذا الحق مقترنا بغيره من الحقوق، وعلى رأسها الحق في الحياة وفي الكرامة الإنسانية.
    For the prevailing opinion is that the fundamental rights to life and to personal integrity must be considered. UN فالرأي السائد يتمثل في أنه ينبغي إيلاء الاعتبار للحقوق الأساسية في الحياة وفي السلامة المادية.
    These developments have contributed to a climate of increased respect for human rights including the right to life and security of the person. UN وأسهمت هذه التطورات في تهيئة مناخ من الاحترام المتزايد لحقوق الإنسان يشمل حق الفرد في الحياة وفي الأمن.
    Attacks on the right to life as well as the right to liberty and security of person continued to be committed. UN فلا تزال تُرتكب الانتهاكات للحق في الحياة وفي الحرية وحق الشخص في الأمان على نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more