"في الخدمة الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • in the Foreign Service
        
    • in Foreign Service
        
    The overall participation of women in the Foreign Service was increasing, UN واختتمت حديثها قائلة إن المشاركة العامة للنساء في الخدمة الخارجية آخذة في الزيادة.
    The plan implies further supportive measures in order to achieve greater gender equality at senior management level in the Foreign Service. UN وتتضمن الخطة اتخاذ المزيد من التدابير الداعمة بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين في مستويات الإدارة العليا في الخدمة الخارجية.
    She also requested more data that focused specifically on the representation of women in the Foreign Service. UN وطلبت بيانات أكثر تركيز بالتحديد على تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية.
    It was emphasized by a few that women's participation in the Foreign Service did not match their high contribution to peace at the non-governmental level. UN وأكد عدد قليل على أن مشاركة المرأة في الخدمة الخارجية لا تضاهي مساهمتها الكبيرة في السلم على المستوى غير الحكومي.
    Therefore, due to the dominance of women in the Bahamian Foreign Service, and especially in the Ministry of Foreign Affairs, the use of temporary special measures to help address the low representation of women in Foreign Service has not been necessary for the period under review. UN ولذلك، وبسبب هيمنة المرأة في السلك الخارجي لجزر البهاما، وخاصة في وزارة الخارجية، لم تكن هناك حاجة إلى استخدام تدابير خاصة مؤقتة للمساعدة في معالجة التمثيل المتدني للمرأة في الخدمة الخارجية طيلة الفترة قيد الاستعراض.
    Please also provide updated information on the representation of women in the Foreign Service and indicate the number of women who have been appointed as ambassadors. UN يرجى أيضا تقديم معلومات محدثة عن تمثيل النساء في الخدمة الخارجية وبيان عدد النساء اللاتي تم تعيينهن كسفيرات.
    The Ministers of Justice, Education and Social Development were women; the Ministry of Foreign Affairs and Trade was making efforts to increase the number of women working in the Foreign Service. UN ومناصب وزراء العدل والتعليم والتنمية الاجتماعية تشغلها نساء؛ وتبذل وزارة الشؤون الخارجية والتجارة جهوداً لزيادة عدد النساء العاملات في الخدمة الخارجية.
    The Ministry of Foreign Affairs has adopted a family policy aiming at improving possibilities for combining family and professional life in the Foreign Service. UN واعتمدت وزارة الخارجية سياسة فيما يتعلق بالأسرة ترمي إلى تحسين إمكانيات الجمع بين الحياة الأسرية والعمل في الخدمة الخارجية.
    Table 13 - Representation of Women in the Foreign Service - Diplomatic Wing, 2008 UN الجدول 13 تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية - الجناح الدبلوماسي، 2008
    2. Improved women's participation in the Foreign Service UN 2- تحسن مشاركة المرأة في الخدمة الخارجية
    It is also concerned that even fewer women are mayors and municipal counsellors and that women are underrepresented in the Foreign Service. UN ويساورها القلق أيضا إزاء وجود عدد قليل من النساء في مناصب رئاسة البلديات ومستشارات البلديات وانخفاض تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية.
    Efforts have been made to increase the representation of women at international levels, but there still remain a lot to be done to ensure that women are adequately represented in the Foreign Service and public life generally. UN وثمة جهود قد اضطلع بها من أجل زيادة تمثيل النساء على الصعد الدولية، ولكن ما زال ينبغي أن يتم الكثير حتى تُمثل النساء بصورة مناسبة في الخدمة الخارجية والحياة العامة عموما.
    It is also concerned that even fewer women are mayors and municipal counsellors and that women are underrepresented in the Foreign Service. UN ويساورها القلق أيضا إزاء وجود عدد قليل من النساء في مناصب رئاسة البلديات ومستشارات البلديات وانخفاض تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية.
    Question 20: In concrete terms, what has been the impact of the Action Plan for Equality in the Foreign Service 2000-2004, particularly in respect of seniorlevel management positions in the Ministry of Foreign Affairs? UN السؤال 20: من الناحية الواقعية، ماذا كان أثر خطة العمل المتعلقة بتحقيق المساواة في الخدمة الخارجية في الفترة 2000-2004 ولا سيما فيما يتعلق بمناصب الإدارة العليا في وزارة الخارجية؟
    20. In concrete terms, what has been the impact of the Action Plan for Equality in the Foreign Service 2000-2004, particularly in respect of senior-level management positions in the Ministry of Foreign Affairs? UN 20 - في عبارات محددة، ماذا كان أثر خطة العمل من أجل المساواة في الخدمة الخارجية للفترة 2000-2004، لا سيما فيما يتعلق بمناصب الإدارة العليا في وزارة الخارجية؟
    The Ministry intends to increase its efforts to ensure that there are more women in senior positions and has launched an Action Plan for Gender Equality in the Foreign Service (2002-2006). UN وتعتزم الوزارة زيادة الجهود التي تبذلها لكفالة زيادة عدد النساء في المناصب العليا، كما أنها بدأت في تنفيذ خطة عمل لتحقيق المساواة بين الجنسين في الخدمة الخارجية (2002-2006).
    Number of Women in the Foreign Service (5th rank and above) UN الجدول 23 - عدد النساء في الخدمة الخارجية (الرتبة الخامسة فما فوق)
    The Ministry of Foreign Affairs adopted in 2005 a new action plan for " Equality in the Foreign Service 2005 - 2009 " . UN واعتمدت وزارة الشؤون الخارجية في عام 2005 خطة عمل جديدة لتحقيق " المساواة في الخدمة الخارجية 2005-2009 " .
    Women in the Foreign Service UN المرأة في الخدمة الخارجية
    172. Women's participation in the Foreign Service has increased steadily between 1994 and 2002. As at May 2002, women comprised 46.6 per cent of Australia's foreign service compared to 42 per cent in 1994. UN 172 - تزايدت مشاركة المرأة في الخدمة الخارجية باطراد في الفترة بين 1994 و 2002 وحتى أيار/مايو 2002 كانت نسبة المرأة في الخدمة الخارجية لأستراليا 46.6 في المائة مقابل 42 في المائة في عام 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more