"في الخصوبة" - Translation from Arabic to English

    • in fertility
        
    • of fertility
        
    • the fertility
        
    • on fertility
        
    • to fertility
        
    Alarmed about this decrease in fertility, which is leading to an ageing population, the Supreme Leader encouraged families to have more children. UN ولقد أعرب القائد الأعلى عن قلقه إزاء هذا التراجع في الخصوبة الذي يفضي إلى تشيّخ السكان فشجّع الأسر على التكاثر.
    A similar pattern of change is typical for several developing countries where initial declines at the young ages due to increasing age at marriage are more than offset by declines in fertility among older women. UN ويسود نمط مماثل للتغيير في عدد من البلدان النامية حيث فاق تناقص الخصوبة بين النساء الأكبر سنا التناقص الأولي في الخصوبة الذي تحقق بين النساء الأصغر سنا بسبب ارتفاع السن عند الزواج.
    The most rapid declines in fertility occurred in countries that had relatively high levels of development at the onset of fertility decline. UN وحدث أسرع تناقص في الخصوبة في البلدان التي كانت تسودها مستويات أعلى نسبيا للتنمية عند بدء تناقص الخصوبة.
    Contraception is a method of fertility control by which family planning is affected. UN ويمثِّل منع الحمل وسيلة للتحكم في الخصوبة يمكن من خلالها تحقيق هدف تنظيم الأسرة.
    Furthermore, the increased use of contraceptives had led to a decline in fertility. UN وعلاوة على ذلك، أدت زيادة استعمال موانع الحمل إلى حدوث انخفاض في الخصوبة.
    Furthermore, the increased use of contraceptives had led to a decline in fertility. UN وعلاوة على ذلك، أدت زيادة استعمال موانع الحمل إلى حدوث انخفاض في الخصوبة.
    The Committee has been recognized in playing an important role in the rapid decline in fertility in Viet Nam. UN وقد تم اﻹقرار بالدور الهام الذي قامت به اللجنة فيما يتعلق بما شهدته فييت نام من انخفاض سريع في الخصوبة.
    In Belarus and Ukraine where studies have shown that the period immediately following the Chernobyl nuclear accident was characterized by a sharp drop in fertility, it appears that factors other than impairment of fecundity played an important role. UN ففي بيلاروس وأوكرانيا التي أظهرت فيها الدراسات انخفاضا حادا في الخصوبة في الفترة التي أعقبت مباشرة حادث تشرنوبل النووي، كانت هناك فيما يبدو عوامل أخرى غير إعاقة الخصوبة أدت دورا هاما في هذه المسألة.
    By 2025, contraceptive prevalence for the world as a whole will need to be at least 66 per cent in order to attain the projected decline in fertility to 2.2 children per woman. UN فبحلول عام 2025، يتعين أن تصل نسبة استعمال وسائل منع الحمل في العالم بأسره إلى 66 في المائة على الأقل لتحقيق الانخفاض المتوقع في الخصوبة ومعدله 2.2 طفل لكل امرأة.
    The linkages among education, expanding markets and income, and the reduction in fertility are significant for countries like ours. UN وتتسم الروابط بين التعليم واتساع الأسواق وزيادة الدخل والانخفاض في الخصوبة بالأهمية لبلدان مثل بلدنا.
    The changes in fertility and family size are closely linked to improved education among mothers. UN وترتبط التغيرات في الخصوبة وفي حجم الأسرة ارتباطاً وثيقاً بتحسين مستوى تعليم الأمهات.
    Differentials in fertility by educational level are much smaller in developed countries than in developing countries. UN والفوارق في الخصوبة حسب المستوى التعليمي أقل في البلدان المتقدمة النمو منها في البلدان النامية.
    The inequality in fertility between groups with different education levels is usually particularly marked in the case of adolescent mothers. UN ويبرز عادة هذا التفاوت في الخصوبة فيما بين الفئات ذات المستويات التعليمية المتباينة في صفوف الأمهات المراهقات.
    The inequality in fertility between groups with different education levels is usually particularly marked in the case of adolescent mothers. UN ويبرز عادة هذا التفاوت في الخصوبة فيما بين الفئات ذات المستويات التعليمية المتباينة في صفوف الأمهات المراهقات.
    Parity progression schedules are being analysed in order to measure changes in fertility. UN ويجري تحليل جداول تعاقب اﻹنجاب بغية قياس التغيرات في الخصوبة.
    In some regions the reductions in fertility have been exceedingly rapid. UN وفي بعض المناطق، كان الانخفاض في الخصوبة فائق السرعة.
    Other subregions such as South-eastern Asia and Southern Asia also recorded significant declines in fertility. UN كما سجلت مناطق دون إقليمية أخرى، مثل جنوب شرقي آسيا وجنوب آسيا، انخفاضا كبيرا في الخصوبة.
    Even a difference of a single decade in the transition to stabilization levels of fertility can have a considerable positive impact on quality of life. 3.15. UN ويمكن حتى لفرق مدته عقد واحد في التحول إلى مستويات استقرار في الخصوبة أن يؤثر تأثيرا ايجابيا كبيرا على نوعية الحياة.
    The data show that fertility has declined over the last three decades in most countries of the world, although high levels of fertility are still prevalent in many least developed countries, especially those in sub-Saharan Africa. UN وتبين البيانات حدوث انخفاض في الخصوبة في العقود الثلاثة الأخيرة في معظم بلدان العالم، رغم بقاء مستويات خصوبة مرتفعة في العديد من أقل البلدان نموا، لا سيما جنوب الصحراء الكبرى.
    Sex of household heads may also affect the fertility behavior and the reproductive health of women, and also, in the marriage of teenage girls. UN وقد يؤثر جنس رئيس الأسرة المعيشية على سلوك المرأة في الخصوبة والصحة التناسلية، وكذلك في زواج الفتيات المراهقات.
    In 2001, the Division received support from the MacArthur Foundation on fertility transition and from the United States of America's National Institute on Aging for a research project. UN وفي عام 2001، تلقت الشعبة دعماً من مؤسسة ماك آرثر بشأن التحول في الخصوبة ومن المعهد الوطني المعني بالشيخوخة التابع للولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع بحثي.
    States parties should ensure that measures are taken to prevent coercion in regard to fertility and reproduction, and to ensure that women are not forced to seek unsafe medical procedures such as illegal abortion because of lack of appropriate services in regard to fertility control. UN ينبغي للدول الأطراف أن تكفل اتخاذ تدابير لمنع ممارسة الإكراه فيما يتعلق بالخصوبة والإنجاب، وأن تكفل عدم اضطرار المرأة إلى اللجوء إلى الإجراءات الطبية غير المأمونة كالإجهاض غير المشروع بسبب الافتقار إلى الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالتحكم في الخصوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more