The importance of creating and maintaining a civil rights framework for the Internet, including the right to privacy, was also mentioned. | UN | وقد أشير أيضاً إلى أهمية وضع وصون إطار للحقوق المدنية بالنسبة للإنترنت، بما فيها الحق في الخصوصيات. |
For example, tensions between the right to freedom of speech and the right to privacy and to dignity are well known. | UN | فمن المعروف جيداً، مثلاً، أن ثمة أوجه تضارب بين الحق في حرية الكلام والحقين في الخصوصيات والكرامة. |
Government is considering to initiate a bill in Parliament to safeguard the right to privacy provided by the Constitution. | UN | وتنظر الحكومة في تقديم مشروع قانون في البرلمان لحماية الحق في الخصوصيات الذي نص عليه الدستور. |
Substantive issues: Cruel, inhuman or degrading treatment - arbitrary or unlawful interference with privacy - rights of the child | UN | المسائل الموضوعية: المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ التدخل في الخصوصيات بشكل تعسفي أو غير قانوني؛ حقوق الطفل |
A. The right to protection against arbitrary or unlawful interference with privacy, family, home or correspondence 15 - 27 6 | UN | ألف - الحق في الحماية من التدخل التعسفي أو غير القانوني في الخصوصيات أو العائلة أو السكن أو المراسلات 15-27 7 |
The right to privacy was also enshrined in article 7 of the Great Green Document on Human Rights. | UN | والحق في الخصوصيات مجسد أيضا في المادة ٧ من الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان. |
" The right to privacy as such is accorded recognition independently of its identification with liberty; in itself, fully deserving of Constitutional protection. | UN | " إن الحق في الخصوصيات بحد ذاته معترف به بصورة مستقلة عن ترابطه مع الحرية؛ ويستحق، بحد ذاته، الحماية الدستورية كليا. |
Article 17 - Right to privacy 335 - 341 71 | UN | المادة ٧١- الحق في الخصوصيات ٥٣٣ - ١٤٣ ٣٧ |
Article 17 - Right to privacy 532 - 537 115 | UN | المادة ٧١- الحق في الخصوصيات ٢٣٥ - ٧٣٥ ٠٢١ |
Another law reform concerns the provisions in the Penal Code on the right to privacy. | UN | ويتعلق إصلاح آخر للقانون باﻷحكام الواردة في قانون العقوبات بشأن الحق في الخصوصيات. |
The Special Rapporteur notes that this aspect of the freedom to seek information touches on the right to privacy as protected under article 17 of the Covenant and begets added weight in our era of information and electronic means of communication. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن هذا الجانب من حرية التماس المعلومات يتناول الحق في الخصوصيات كما تحميه المادة ١٧ من العهد ويكتسب وزنا إضافيا في عصر المعلومات والوسائل الالكترونية لنقل المعلومات الذي نعيشه. |
However, there exist several possible measures that would necessarily entail interferences with the individual's right to privacy, which the State concerned would need to justify under the established criteria. | UN | على أن هناك عدة تدابير ممكنة تتعارض بالضرورة مع حق الفرد في الخصوصيات ويمكن أن تحتاج إليها الدولة المعنية لتبرير تدخلها بموجب المعايير المستقرة. |
4. Right to privacy, marriage and family life | UN | 4- الحق في الخصوصيات والزواج والحياة الأسرية |
As with section 7 of Basic Law: Human Dignity and Liberty, mentioned above, the Protection of Privacy Law, 5741-1981, does not define the right to privacy; rather, it defines the following 11 types of violations of privacy which, if done without consent, give rise to criminal and civil liability: | UN | هذا القانون، شأنه شأن القسم 7 من القانون الأساسي الكرامة والحرية الإنسانية الذي سبق ذكره، لا يضع تعريفا للحق في الخصوصيات بل إنه يضع تعريفا لأحد عشر نوعا من انتهاكات الحياة الخاصة يمكن أن تكون موضع مسؤولية جنائية ومدنية إذا ارتكبت بدون موافقة الشخص: |
According to these regulations, vigilante and security services are forbidden to engage in any activity which infringes the right to privacy, the inviolability of the home and the free movement of persons. | UN | ووفقا لهذه اللوائح، يحظر على دوائر الحراسة واﻷمن مزاولة أي نشاط يتعدى على الحق في الخصوصيات وحرمة المنزل وحرية تحرك اﻷشخاص. |
Article 17 - Right to privacy 125 - 132 32 | UN | المادة ٧١- الحق في الخصوصيات ٥٢١- ٢٣١ ٣٣ |
A. The right to protection against arbitrary or unlawful interference with privacy, family, home or correspondence | UN | ألف- الحق في الحماية من التدخل التعسفي أو غير القانوني في الخصوصيات أو العائلة أو السكن أو المراسلات |
Substantive issues: Lack of an effective remedy, ill-treatment, right to personal security, liberty of movement, arbitrary interference with privacy and family life, protection of family, prohibition of discrimination. | UN | عدم توفير سبيل انتصاف فعال، وسوء المعاملة، والحق في الأمن الشخصي، وحرية التنقل، والتدخل التعسفي في الخصوصيات والحياة الأسرية، وحماية الأسرة، وحظر التمييز |
It is concerned that the mechanisms to intrude into private telephone communication continue to exist, without a clear legislation setting out the conditions for legitimate interferences with privacy and providing for safeguards against unlawful interferences. | UN | ويقلقها استمرار وجود آليات التسمع على المكالمات التليفونية الخاصة، مع عدم وجود تشريع واضح يحدد أوضاع التدخل المشروع في الخصوصيات ويوفر الضمانات ضد حالات التدخل غير المشروع. |
It is concerned that the mechanisms to intrude into private telephone communication continue to exist, without a clear legislation setting out the conditions for legitimate interferences with privacy and providing for safeguards against unlawful interferences. | UN | ويقلقها استمرار وجود آليات التسمع على المكالمات التليفونية الخاصة، مع عدم وجود تشريع واضح يحدد أوضاع التدخل المشروع في الخصوصيات ويوفر الضمانات ضد حالات التدخل غير المشروع. |
As far as article 17 is concerned, the State party refers to general comment No. 16 (1988) of the Committee, which defines the notions of arbitrary or unlawful interference with privacy. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 17، تشير الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 16 الصادر عن اللجنة الذي يحدَّد مفاهيم التدخّل التعسّفي أو غير القانوني في الخصوصيات. |