"في الخطابات الإلكترونية" - Translation from Arabic to English

    • in electronic communications
        
    It is therefore vital to draw up additional provisions in order to promote confidence in electronic communications. UN ومن ثم لا بد من وضع أحكام إضافية من أجل تعزيز الثقة في في الخطابات الإلكترونية.
    Confidence in electronic communications: inadequate legal provision UN الثقة في الخطابات الإلكترونية: حكم قانوني قاصر
    Article 14. Error in electronic communications UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    Article 14. Error in electronic communications UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    Article 14. Error in electronic communications UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    It was pointed out that the draft article dealt with the allocation of risks concerning errors in electronic communications in a fair and sensible manner. UN وأُشير إلى أن مشروع المادة يتناول إسناد المخاطر المتعلقة بالأخطاء المرتكبة في الخطابات الإلكترونية بطريقة عادلة ومعقولة.
    6. Article 14 on error in electronic communications UN 6- المادة 14 بشأن الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    The normative content of the draft convention, particularly with regard to the concept of place of business which played a vital role in establishing confidence in electronic communications, was unfortunately flawed. UN ومن المؤسف قصور المحتوى المعياري لمشروع الاتفاقية، خصوصا فيما يتعلق بمفهوم مقر العمل الذي يؤدي دورا حيويا في إرساء الثقة في الخطابات الإلكترونية.
    Article 14. Error in electronic communications UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    If the operator of the automated message system fails to offer means for correcting errors despite the clear incentive to do so in article 14, it is reasonable to make such party bear the risk of errors being made in electronic communications exchanged through the automated message system. UN وإذا أخفق مشغّل نظام الرسائل الآلي في توفير وسيلة لتصحيح الأخطاء، رغم الحافز الواضح على القيام بذلك في المادة 14، فإن من المعقول جعل ذلك الطرف يتحمل تبعة الأخطاء التي تُرتكب في الخطابات الإلكترونية المتبادلة بواسطة ذلك النظام.
    However the Convention deals with the substantive issue of input errors in electronic communications in view of the potentially higher risk of mistakes being made in real-time or nearly instantaneous transactions entered into by a natural person communicating with an automated message system. UN بيد أن الاتفاقية تتناول المسألة الجوهرية المتعلقة بأخطاء المدخلات التي تُرتكب في الخطابات الإلكترونية نظرا لوجود احتمال أعلى للوقوع في أخطاء في المعاملات التي تُبرم في الزمن الحقيقي أو المعاملات التي تكاد تكون آنية والتي يُبرمها شخص طبيعي يستخدم في تخاطبه نظام رسائل آلي.
    9. As regards the important question of errors in electronic communications -- such transactions presenting particular risks -- the Working Group has drawn up provisions which have the disadvantage of giving parties the possibility of calling into question contracts that have already been concluded. UN 9- وبشأن المسألة الهامة المتمثلة في الأخطاء في الخطابات الإلكترونية - وهذه المعاملات تشكّل مخاطر خاصة - وضع الفريق العامل أحكاما يعيبها أنها تتيح للأطراف إمكانية التشكيك في عقود تم بالفعل إبرامها.
    13. The scope of the draft provisions is uncertain as regards place of business, which is a vital concept in establishing confidence in electronic communications. UN 13- يتصف نطاق مشروع الأحكام بعدم اليقينية بشأن مقر العمل، الذي هو مفهوم ذو أهمية حيوية في إرساء الثقة في الخطابات الإلكترونية.
    Article 14. Error in electronic communications (continued) UN المادة 14 - الخطأ في الخطابات الإلكترونية (تابع)
    Error in electronic communications UN الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    Error in electronic communications UN الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    The reference to " Electronic Data Interchange (EDI) " has been retained in the definition of " data messages " for illustrative purposes only, in view of the widespread use of EDI messages in electronic communications of messages from computer to computer. UN ولأغراض توضيحية فقط احتفظ في تعريف " رسالة البيانات " بالإشارة إلى " التبادل الإلكتروني للبيانات " نظرا لاتساع نطاق استخدام رسائل التبادل الإلكتروني للبيانات في الخطابات الإلكترونية التي توجه رسائل من حاسوب إلى حاسوب.
    45. However the draft convention deals with the substantive issue of input errors in electronic communications in view of the potentially higher risk of mistakes being made in real-time or nearly instantaneous transactions (A/CN.9/509, para. 105; A/CN.9/548, para. 17). UN 45- إلا أن مشروع الاتفاقية يتناول المسألة الجوهرية المتعلقة بأخطاء المدخلات التي تُرتكب في الخطابات الإلكترونية نظرا لأن احتمال الوقوع في أخطاء في المعاملات التي تبرم بالزمن الحقيقي أو المعاملات التي تكاد تكون آنية هو أعلى (انظر الفقرة 105 من الوثيقة A/CN.9/509 والفقرة 17 من الوثيقة A/CN.9/548).
    Examples of provisions that highlight the interplay between technical and substantive rules include article 6 (location of parties), article 9 (form requirements), article 10 (time and place of dispatch and receipt of electronic communications), article 11 (invitations to make offers) and article 14 (errors in electronic communications). UN وتتضمن أمثلة الأحكام التي تبرز التفاعل بين القواعد التقنية والقواعد الموضوعية المادة 6 (مكان الأطراف) والمادة 9 (اشتراطات الشكل) والمادة 10 (وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها) والمادة 11 (الدعوات إلى تقديم عروض) والمادة 14 (الخطأ في الخطابات الإلكترونية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more