"في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • in the proposed medium-term plan
        
    • of the proposed medium-term plan
        
    • proposed medium-term plan in
        
    • the proposed medium-term plan for
        
    • proposed medium-term plan are
        
    • proposed medium-term plan for the
        
    Consequently, programme managers will need to ensure that the objectives in the proposed medium-term plan show observable change. UN ولذلك ينبغي لمديري البرامج أن يكفلوا صياغة اﻷهداف في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة بشكل يسمح بملاحظة التغيير.
    That branch will be charged with the implementation of activities in support of the objectives relating to the right to development in the proposed medium-term plan. UN وسيكلف ذلك الفرع بتنفيذ اﻷنشطة الداعمة لﻷهداف المتصلة بالحق في التنمية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    Such support was critical if the Organization was to fulfil the objectives set out in the proposed medium-term plan. UN ومثل هذا الدعم حيوي للمنظمة، لكي تفي باﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    The Committee also recommended that the Fifth Committee receive all relevant comments prior to its consideration of the proposed medium-term plan and its revisions. UN وتوصي اللجنة، أيضا، بأن تتلقى اللجنة الخامسة جميع التعليقات ذات الصلة قبل أن تنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها.
    The Committee also recommended that the Fifth Committee receive all relevant comments prior to its consideration of the proposed medium-term plan and its revisions. UN وتوصي اللجنة، أيضا، بأن تتلقى اللجنة الخامسة جميع التعليقات ذات الصلة قبل أن تنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها.
    The Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall consider the proposed medium-term plan in accordance with their terms of reference. UN وتنظر لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وفقا لاختصاص كل منهما.
    These improvements are included in the proposed medium-term plan for the period 2002-2005. UN وترد هذه التحسينات في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    The secretariat also intends to circulate the draft medium-term plan to those members and associate member Governments which are not represented in ACPR in order to ensure that their needs and views will be properly reflected in the proposed medium-term plan. UN وتعتزم اﻷمانة أيضا أن تعمــم مشـروع الخطة المتوسطة اﻷجل على الحكومات العضوة والمنتسبة غير الممثلة في اللجنة الاستشارية لضمان توضيح احتياجاتها وآرائها بشــكل مناسب في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    175. The Committee takes note of the fact that the priorities of ECE in the proposed medium-term plan are transport, environment, statistics, economic analysis and trade facilitation. UN ١٧٥ - تحيط اللجنة علما بأن أولويات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة هي النقل والبيئة واﻹحصاء والتحليل الاقتصادي وتسهيل التجارة.
    However, it shared the view of the representative of Cameroon that the results of the mid-term review of UN-NADAF should be reflected in the proposed medium-term plan. UN بيد أنه يشارك في الرأي الذي أعرب عنه ممثل الكاميرون بأنه ينبغي لنتائج استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات أن تنعكس في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    Recommendation 2. The Secretary-General should explain to the General Assembly why a career development system has neither been put in place nor included in the proposed medium-term plan. UN التوصية ٢ - على اﻷمين العام أن يشرح للجمعية العامة السبب في عدم تنفيذ نظام للتطوير الوظيفي أو إدراجه في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    However, the need to take full account of the interests of developing countries in those analyses did not figure in the proposed medium-term plan for the period 1998-2001. UN غير أن الحاجة الى المراعاة الكاملة لمصالح البلدان النامية في هذه التحليلات لا تبرز في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    That is why we are concerned that the Third Committee has not been given the opportunity to express its views on it in the proposed medium-term plan for the period 1998-2001. UN وهذا هو سبب إحساسنا بالقلق إزاء عدم إتاحة فرصة للجنة الثالثة لﻹعراب عن آرائها في هذا الشأن في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    While my delegation regrets that the Committee for Programme and Coordination failed to reach a consensus on programme 19 (Human rights), it supports the subprogrammes contained in the proposed medium-term plan for the period 1998-2001. UN مع أن وفدي يأسف ﻷنه تعذر على لجنة البرنامج والتنسيق التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن البرنامج ١٩ )حقوق اﻹنسان(، فإنه يؤيد البرامج الفرعية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    At the second part of that session, the Committee was to review the twenty-five programmes of the proposed medium-term plan, in accordance with the programme planning regulations and rules. UN وفي الجزء الثاني من تلك الدورة، كان من المقرر أن تستعرض اللجنة البرامج الخمسة والعشرين المندرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وفقا لﻷنظمة والقواعد المتعلقة بالتخطيط البرنامجي.
    As in the past, it is, therefore, understood that each programme of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001, as appropriate, will be submitted to the Main Committees for review. UN وكما جرت العادة في الماضي، فمفهوم إذن أن كل برنامج في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، سيقدم، حسب الاقتضاء، إلى اللجان الرئيسية لاستعراضها.
    The General Assembly shall consider the proposed medium-term plan in the light of the comments and recommendations of the Economic and Social Council, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تنظر الجمعية العامة في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة في ضوء تعليقات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall consider the proposed medium-term plan in accordance with their terms of reference. UN وتنظر لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وفقا لاختصاص كل منهما.
    The Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall consider the proposed medium-term plan in accordance with their terms of reference. UN وتنظر لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وفقا لاختصاص كل منهما.
    56. At its 7th meeting, on 12 June 2000, the Committee considered the proposed medium-term plan for the period 2002-2005. UN 56 - نظرت اللجنة في جلستها السابعة، المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2000، في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000 - 2005.
    69. At its 8th meeting, on 13 June 2000, the Committee considered the proposed medium-term plan for the period 2000-2005. UN 69 - في الجلسة الثامنة، المعقودة يوم 13 حزيران/يونيه 2000، نظرت اللجنة في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005.
    the proposed medium-term plan for the period 2002–2005 will be considered by the Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تقوم الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بالنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢ - ٢٠٠٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more