There was also emphasis on the need to include age-related issues and poverty eradication strategies in national development plans. | UN | وجرى التركيز أيضا على ضرورة إدماج المسائل المتصلة بالسن واستراتيجيات القضاء على الفقر في الخطط الإنمائية الوطنية. |
:: Support for mainstreaming environmental aspects in national development plans and poverty reduction strategies; | UN | :: دعم إدماج البعد البيئي في الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر؛ |
originally `child protection in national development plans' ; changed to a meta-evaluation with far more rigorous analysis. | UN | كان في البداية ' حماية الطفل في الخطط الإنمائية الوطنية`؛ وأصبح تقييما للتقييم ينطوي على تحليل أكثر دقة بقدر كبير. |
We also welcome support for the incorporation of sustainable forest management into national development plans through fiscal and non-fiscal incentives to Governments. | UN | كما نرحب بالدعم المقدم لإدماج الإدارة المستدامة للغابات في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تقديم الحوافز المالية وغير المالية للحكومات. |
The priorities of NEPAD have been integrated at various degrees into national development plans. | UN | أُدمجت أولويات نيباد بدرجات مختلفة في الخطط الإنمائية الوطنية. |
His country had worked steadily to integrate gender perspectives into national development plans and to strengthen the role of women. | UN | وقد عمل بلده بصورة حثيثة لإدماج المنظور الجنساني في الخطط الإنمائية الوطنية ولتعزيز دور المرأة. |
The aid management policy should be embedded in national development plans and MDG processes. | UN | وينبغي إدماج سياسات إدارة المعونة في الخطط الإنمائية الوطنية والعمليات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
It aims to achieve this by establishing or strengthening national drug control planning and coordination institutions, developing national drug control plans and including drug control concerns in national development plans. | UN | وهو يهدف إلى تحقيق هذا بإقامة أو تعزيز مؤسسات التخطيط والتنسيق الوطنية لمكافحة المخدرات. ووضع خطط وطنية لمكافحة المخدرات، وإدراج الشواغل المتعلقة بالمكافحة في الخطط الإنمائية الوطنية. |
National machineries had also taken an active role in ensuring the integration of gender perspectives in national development plans. | UN | وشاركت الأجهزة الوطنية أيضا بدور نشط في كفالة إدماج المنظورات الجنسانية في الخطط الإنمائية الوطنية. |
(i) Prioritizing water in national development plans and facilitating access to water for all; | UN | ' 1` إعطاء الأولوية للمياه في الخطط الإنمائية الوطنية وتيسير حصول الجميع عليها؛ |
:: Lack of priority for the forest sector in national development plans. | UN | :: عدم إيلاء أولوية لقطاع الغابات في الخطط الإنمائية الوطنية. |
Ten years after its adoption, the Madrid Plan of Action had made only limited headway in national development plans. | UN | وبعد عشر سنوات من اعتماد خطة عمل مدريد، لم تحرز الخطة إلا تقدما محدودا في الخطط الإنمائية الوطنية. |
In addition, failure to include the promotion of science, technology and innovation in national development plans means that countries with limited resources cannot benefit from the international support that they would require. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم إدراج تعزيز العلم والتكنولوجيا والابتكار في الخطط الإنمائية الوطنية يعني أن البلدان ذات الموارد المحدودة لا يمكنها الاستفادة من الدعم الدولي اللازم. |
The integration of culture into national development plans can lead to more dynamic cultural sectors, generating multiple benefits for society. | UN | ويمكن لإدماج الثقافة في الخطط الإنمائية الوطنية أن يفضي إلى إيجاد قطاعات ثقافية أكثر دينامية وأن يأتي بفوائد متعددة على المجتمع. |
The acceleration of progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls will require gender equality to be integrated as a priority into national development plans with clear monitoring and accountability mechanisms. | UN | وسيتطلب تسريع وتيرة إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات دمج المساواة بين الجنسين على سبيل الأولوية في الخطط الإنمائية الوطنية مع استخدام آليات واضحة للرصد والمساءلة. |
This will further elevate the issue of climate change into national development plans and will provide a platform for the country to effectively manage its NAP process. | UN | كما سيرتقي ذلك بمكانة موضوع تغيُّر المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية وسيتيح للبلد منصة لإدارة عمليته المتعلِّقة بخطة التكيُّف الوطنية إدارةً فعَّالة. |
UNDP and ECA examined how four countries designed, costed and integrated their African Peer Review Mechanism national plans of action into national development plans. | UN | ودرس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا الطريقة التي تمكنت بها أربعة بلدان من تصميم خطط عملها الوطنية المتعلقة بالآلية وتحديد تكلفتها ودمجها في الخطط الإنمائية الوطنية. |
There was a need to integrate the MDGs into national development plans and to prioritize them in economic and social policies. | UN | وبرزت الحاجة إلى إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الخطط الإنمائية الوطنية ومنحها الأولوية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية. |
Policies covering their needs have also been written into national development plans of ministries with responsibility for economic development, health and education. | UN | كما تم إدراج السياسات التي تلبي احتياجاتهم في الخطط الإنمائية الوطنية للوزارات المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والصحة والتعليم. |
(ii) Better integration of trade policies and priorities in the national development plans through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries | UN | ' 2` دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا |
UNEP will also support requests from countries to integrate biodiversity values into national development planning and poverty reduction strategies and planning processes. | UN | وسيدعم البرنامج أيضا الطلبات المقدمة من البلدان من أجل إدماج قيم التنوع البيولوجي في الخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات وعمليات التخطيط المعنية بالحد من الفقر. |
The road map for the implementation of the Madrid Plan of Action (A/58/160, sect. III) identified national capacity-building and mainstreaming of ageing into national development agendas as two major facets of the implementation process. | UN | وحددت خريطة الطريق لتنفيذ خطة عمل مدريد (A/58/160، الفرع الثالث) بناء القدرات الوطنية وتعميم منظور الشيخوخة في الخطط الإنمائية الوطنية بوصفهما جانبين رئيسيين من عملية التنفيذ. |
The willingness with which countries have embedded the HFA principles within national development plans is an important factor in this respect. | UN | ويشكل استعداد البلدان لإدماج مبادئ إطار عمل هيوغو في الخطط الإنمائية الوطنية عاملاً هاماً في هذا الصدد. |
(c) Enhanced integration of trade policies and priorities into the national development plans of least developed countries | UN | (ج) تعزيز إدماج السياسات والأولويات التجارية في الخطط الإنمائية الوطنية |