"في الدائرة التي" - Translation from Arabic to English

    • in the Chamber to which
        
    • in the district
        
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    The results clearly showed that the success of a female or male candidate depends on electoral potential in the district where he or she appears. UN وأظهرت النتائج بوضوح أن نجاح أي مرشحة أو مرشّح يتوقف على الإمكانيات الانتخابية في الدائرة التي يترشّح فيها.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    6. A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN 6 - لن يعمل القاضي إلا في الدائرة التي تم تكليفه للعمل فيها.
    6. A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN 6 - لن يعمل القاضي إلا في الدائرة التي تم تكليفه للعمل فيها.
    6. A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN 6 - لن يعمل القاضي إلا في الدائرة التي تم تكليفه للعمل فيها.
    2. The judges of the Appeals Chamber and the judges of the Trial Chamber, respectively, shall elect a presiding judge who shall conduct the proceedings in the Chamber to which he or she was elected. UN 2 - ينتخب كل من قضاة دائرة الاستئناف وقضاة الدائرة الابتدائية قاضيا لرئاسة الجلسات يقوم بتنظيم سير الإجراءات في الدائرة التي انتُخب فيها.
    2. The judges of the Appeals Chamber and the judges of the Trial Chamber, respectively, shall elect a presiding judge who shall conduct the proceedings in the Chamber to which he or she was elected. UN 2 - ينتخب كل من قضاة دائرة الاستئناف وقضاة الدائرة الابتدائية قاضيا لرئاسة الجلسات يقوم بتنظيم سير الإجراءات في الدائرة التي انتُخب فيها.
    2. The judges of the Appeals Chamber and the judges of the Trial Chamber, respectively, shall elect a presiding judge who shall conduct the proceedings in the Chamber to which he or she was elected. UN 2 - ينتخب كل من قضاة دائرة الاستئناف وقضاة الدائرة الابتدائية قاضيا لرئاسة الجلسات يقوم بتنظيم سير الإجراءات في الدائرة التي انتُخب فيها.
    2(a) After consultation with the Judges of the International Tribunal for Rwanda, the President shall assign the judges to the Trial Chambers [Delete: A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned]. UN ٢ )أ( يتولى الرئيس، بعد التشاور مع قضاة المحكمة الدولية لرواندا، توزيع القضاة على الدائرتين الابتدائيتين. ]بحذف: ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي انتدب العمل فيها[)٥(.
    2(a) After consultation with the Judges of the International Tribunal, the President shall assign the judges to the Appeals Chamber and to the Trial Chamber [Delete: A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned]. UN ٢ )أ( يتولى الرئيس، بعد التشاور مع قضاة المحكمة الدولية، تكليف القضاة بالعمل في دائرة الاستئناف والدائرتين الابتدائيتين ]يُحذف: ويخدم القاضي في الدائرة التي كلﱢف بالعمل فيها دون سواها[)٨(.
    Under Article 56 of the aforesaid law, every voter shall be entitled to stand for parliamentary elections in the district of his electoral domicile. A candidate for the House of Representatives must be: UN كما نصت المادة رقم ٥٦، يحق لكل ناخب أن يرشح نفسه في الدائرة التي بها موطنه الانتخابي ويشترط في المرشح لعضوية مجلس النواب الشروط التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more