Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a 15-minute time limit should be observed. | UN | يُسترعى انتباه الوفود إلى ضرورة ألا تتجاوز مدة كل خطاب 15 دقيقة، وذلك عملا بالممارسة المتّبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a 15-minute time limit should be observed. | UN | يُسترعى انتباه الوفود إلى ضرورة ألا تتجاوز مدة كل خطاب 15 دقيقة، وذلك عملا بالممارسة المتّبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a 15-minute time limit should be observed. | UN | يُسترعى انتباه الوفود إلى ضرورة ألا تتجاوز مدة كل خطاب 15 دقيقة، وذلك عملا بالممارسة المتّبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a 15-minute time limit should be observed. | UN | تذكِّر الوفود بضرورة ألا تتجاوز مدة كل خطاب 15 دقيقة، وذلك عملا بالممارسة المتّبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة. |
Concerned that the availability of human and material resources, especially from developing countries, could be at risk, members of the Rio Group had participated in recent sessions of the Working Group on Contingent-Owned Equipment. | UN | ولأن أعضاء مجموعة ريو قلقين من أنه قد يصبح من الصعب، خصوصا على البلدان النامية، توفير الموارد البشرية والمادية المطلوبة، فقد شاركوا في الدورات الأخيرة للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a 15-minute time limit should be observed. | UN | تذكِّر الوفود بضرورة ألا تتجاوز مدة كل خطاب 15 دقيقة، وذلك عملا بالممارسة المتّبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a 15-minute time limit should be observed. | UN | تذكِّر الوفود بضرورة ألا تتجاوز مدة كل خطاب 15 دقيقة، وذلك عملا بالممارسة المتّبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة. |
Note: The figures shown above indicate that the representation of women is between 29 and 37 per cent at recent sessions under the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | ملاحظة: تشير الأرقام الواردة أعلاه إلى أن تمثيل المرأة يتراوح بين 29 و37 في المائة في الدورات الأخيرة المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that, in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
It was further noted that, to the extent it was feasible, the discussion guide should be made available in the working languages of the Commission and should include, as an annex, the arrangements for the thematic discussion that had been used at recent sessions of the Commission. | UN | ولوحظ فضلا عن ذلك أنه ينبغي، إذا أمكن، أن يتاح دليل المناقشات بلغات عمل اللجنة وأن يشمل، في شكل مرفق، ترتيبات المناقشة المواضيعية التي استخدمت في الدورات الأخيرة للجنة. |
Delegations are reminded that in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
Delegations are reminded that in accordance with the practice at recent sessions of the General Assembly, a voluntary 15-minute time limit should be observed during the general debate. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة. |
The Ad Hoc Working Group has in recent sessions also received briefings on the range of support being provided to the President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly. See also provisions 17, 31, 33 and 128 above. | UN | وتلقى الفريق العامل المخصص أيضا في الدورات الأخيرة إحاطات بشأن نطاق الدعم المقدم إلى رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة وانظر أيضا الأحكام 17 و 31 و 33 و 128 أعلاه. |
Increased attendance and active participation of delegates are welcome developments of recent sessions. | UN | ومن التطورات التي حظيت بالاستحسان في الدورات الأخيرة حضور المندوبين بأعداد متزايدة ومشاركتهم بفعالية. |
" It should be recalled that this Committee's concerns, doubts and objections about this organization did not begin at its recent sessions. | UN | " يجب أن نتذكر أن الشواغل والشكوك والاعتراضات التي ساورت هذه اللجنة بشأن المنظمة لم تظهر في الدورات الأخيرة. |