Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP are admitted to the COP/MOP. | UN | `2` أن المنظمات التي قبلت بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ستقبل في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Observer organizations admitted to previous sessions of the COP will be admitted to the COP/MOP; a single process will be used in the future for the admission of all observers to both the COP and the COP/MOP, with the COP taking the decision on the admission of all observers. | UN | :: أن المنظمات التي قُبلت بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ستُقبل في دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ وسوف يُطبق إجراء واحد في المستقبل لقبول جميع المراقبين في كل من دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول جميع المراقبين. |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the CMP; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
As at previous sessions of the COP, and subject to the availability of funds, the secretariat hopes to extend funding to all eligible Parties. | UN | 18- تأمل الأمانة، كما في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ورهناً بتوافر الأموال، في إتاحة التمويل لجميع الأطراف المؤهلة. |
Following the established procedure, the secretariat will invite those intergovernmental and non-governmental organizations accorded observer status at previous sessions of the Conference to attend COP 7. | UN | ووفقاً للإجراء المتبع، ستدعو الأمانة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي منحت مركز المراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف إلى حضور الدورة السابعة. |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
Consequently, the secretariat has notified all organizations admitted to previous sessions of the COP (with the exception of those admitted to a single session only) of the date and venue of COP 20 in accordance with rule 8 of the draft rules of procedure being applied, without prejudice to decisions that may be taken by the COP. | UN | وبناءً على ذلك، قامت الأمانة وفقاً للمادة 8 من مشروع النظام الداخلي المعمول به بإخطار جميع المنظمات التي قُبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قُبلت لدورة واحدة فقط) بموعد ومكان انعقاد الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، دون الإخلال بما قد يتخذه مؤتمر الأطراف من مقررات. |
Consequently, all organizations admitted to previous sessions of the COP (with the exception of those admitted for a single session only) have been notified of the nineteenth session of the COP by the secretariat in accordance with rule 8 of the draft rules of procedure being applied, without prejudice to decisions which may be taken by the COP. | UN | وبناء على ذلك، قامت الأمانة وفقاً للمادة 8 من مشروع النظام الداخلي المعمول به بإخطار جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت لدورة واحدة فقط) بانعقاد الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، دون الإخلال بما قد يتخذه مؤتمر الأطراف من مقررات. |
Consequently, all organizations admitted to previous sessions of the COP (with the exception of those which were admitted for a single session only) have been notified of the seventeenth session of the COP by the secretariat in accordance with rule 8 of the draft rules of procedure being applied, without prejudice to decisions which may be taken by the COP. | UN | وبناء على ذلك، قامت الأمانة وفقاً للمادة 8 من مشروع النظام الداخلي المعمول به بإخطار جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت لدورة واحدة فقط) بموعد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، دون الإخلال بما قد يتخذه مؤتمر الأطراف من مقررات. |
Consequently, all organizations admitted to previous sessions of the COP (with the exception of those which were admitted for a single session only) have been notified of the eighteenth session of the COP by the secretariat in accordance with rule 8 of the draft rules of procedure being applied, without prejudice to decisions which may be taken by the COP. | UN | وبناء على ذلك، قامت الأمانة وفقاً للمادة 8 من مشروع النظام الداخلي المعمول به بإخطار جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت لدورة واحدة فقط) بموعد الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، دون الإخلال بما قد يتخذه مؤتمر الأطراف من مقررات. |
As at previous sessions of the COP, and subject to the availability of funds, the secretariat hopes to extend funding to all eligible Parties to attend the sessions. | UN | 34- تأمل الأمانة في إتاحة التمويل لجميع الأطراف المؤهلة لحضور الدورتين، مثلما حدث في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ورهناً بتوافر الأموال. |
11. The practice followed at previous sessions of the COP has been to establish at the opening plenary meeting a sessional Committee of the Whole (COW) open to the participation of all Parties. | UN | 11- كانت الممارسة المتبعة في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف هي أن ينشئ المؤتمر، في الجلسة العامة الافتتاحية، لجنة جامعة للدورة يكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف. |
Following established procedure, the secretariat will invite those intergovernmental and non-governmental organizations accorded observer status at previous sessions of the Conference to attend COP 8. | UN | ووفقاً للإجراء المتبع، ستدعو الأمانة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي منحت مركز المراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف إلى حضور الدورة الثامنة. |