"في الدورة الثالثة والخمسين" - Translation from Arabic to English

    • at the fifty-third session
        
    • at its fifty-third session
        
    • in the fifty-third session
        
    • of the fifty-third session
        
    • the fifty-third session of
        
    • for the fifty-third session
        
    • to the fifty-third session
        
    • during the fifty-third session
        
    • during its fifty-third session
        
    NJWA calls on Member States gathering at the fifty-third session of the Commission on the Status of Women: UN وتدعو الرابطة الدول الأعضاء المجتمعة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى القيام بما يلي:
    It was decided to discuss the issue further at the fifty-third session. UN وتقرر أن تناقش هذه المسألة مرة أخرى في الدورة الثالثة والخمسين.
    The Committee needed to give detailed consideration to the comments of ICSC and should take a decision at the fifty-third session. UN فيلزم أن تجري اللجنة نظرا تفصيليا في تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية وأن تتخذ قرارا في الدورة الثالثة والخمسين.
    at its fifty-third session his delegation had promised to submit a concrete proposal in the Sixth Committee, which it would now do. UN وكان وفده قد وعد في الدورة الثالثة والخمسين بتقديم اقتراح محدد في اللجنة السادسة، وهو ما سوف يفعله اﻵن.
    Through its participation in the fifty-third session of the Commission on the Status of Women, the Al-Hakim Foundation is representing the Iraqi women. UN تمثل مؤسسةُ الحكيم المرأةَ العراقية من خلال مشاركتها في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Membership of the fifty-third session UN الدول الأعضاء في الدورة الثالثة والخمسين
    The review of the report of the Secretary-General, begun at the fifty-third session, has, at time of writing, not yet been completed. UN وإذ لم يكن قد اكتمل بعد استعراض تقرير اﻷمين العام الذي بدأ في الدورة الثالثة والخمسين حتى كتابة هذه المقترحات.
    This arrangement was maintained at the fifty-third session of the Commission. UN وقد أُبقي على هذا الترتيب في الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    It discussed in particular a proposal which had already been presented at the fifty-third session of the International Law Commission. UN وناقشت بوجه خاص اقتراحاً سبق تقديمه في الدورة الثالثة والخمسين للجنة القانون الدولي.
    With the comments of the last speaker, the general debate at the fifty-third session has drawn to a close. UN بتعليقات المتكلم اﻷخير، نكون قد اختتمنا المناقشة العامة في الدورة الثالثة والخمسين.
    Documents before the First Committee at the fifty-third session of the General Assembly are listed herewith for purposes of information and ready reference. UN ترد طيا الوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولـة الرجـوع إليها.
    It therefore suggested that consideration of the topic should be resumed at the fifty-third session of the General Assembly. UN ولذلك فإنه يقترح استئناف النظر في الموضوع في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    No additional item was included in the agenda of the Second Committee at the fifty-third session. UN ولم يدرج أي بند إضافي في جدول أعمال اللجنة الثانية في الدورة الثالثة والخمسين.
    The review of the report of the Secretary-General, begun at the fifty-third session, had not yet been completed at the time of this writing. UN وإذ لم يكن قد اكتمل بعد استعراض تقرير اﻷمين العام الذي بدأ في الدورة الثالثة والخمسين حتى كتابة هذه المقترحات.
    The expert group’s conclusions should be discussed by the Sixth Committee at the fifty-third session. UN واقترح أن تناقش اللجنة السادسة في الدورة الثالثة والخمسين النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty-third session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والخمسين.
    The Secretary-General should submit to the General Assembly at its fifty-third session a proposal containing the modalities for the organization of the special session. UN ومن الواجب على اﻷمين العام أن يقوم، من جانبه، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بتقديم اقتراح يتضمن طرائق تنظيم هذه الدورة.
    Other General Assembly resolutions had been reviewed and revoked in whole or in part, and the General Committee should give the General Assembly the opportunity to do the same at its fifty-third session. UN ومضى يقول إنه حدث أن أعادت الجمعية العامة النظر في قرارات أخرى بل ونقضها كليا أو جزئيا، ويتعين على المكتب أن يتيح أمام الجمعية العامة فرصة القيام بعمل مماثل في الدورة الثالثة والخمسين.
    To all participants in the fifty-third session, I wish the greatest success in the interests of all our peoples. UN ولجميع المشاركين في الدورة الثالثة والخمسين أتمنى كل التوفيق لصالح شعوبنا جميعا.
    Membership of the fifty-third session UN الأعضاء في الدورة الثالثة والخمسين
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-third session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الثالثة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General dated 19 October 1998 concerning the credentials of representatives of Member States to the fifty-third session of the General Assembly. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    I also wish to take this opportunity, on behalf of my delegation, to congratulate him sincerely on his excellent report on the work of the Organization, the clarity and conciseness of which will be very useful in inspiring our debate during the fifty-third session. UN كذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئته بإخلاص نيابة عن وفدي على تقريره الرائع عن أعمال المنظمة وعلى ما اتسم به من وضوح ودقة تجعلانه مفيدا في توجيه مناقشاتنا في الدورة الثالثة والخمسين.
    during its fifty-third session, the General Assembly reviewed several reports on the use of consultants in the Organization (A/53/548, A/53/385, A/53/691). UN في الدورة الثالثة والخمسين استعرضت الجمعية العامة عدة تقارير بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشارييـن في المنظمـــة )845/35/A، و 583/35/A، و 196/35/A(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more