"في الدورة الموضوعية" - Translation from Arabic to English

    • at the substantive session
        
    • at its substantive session
        
    • of the substantive session
        
    • substantive session of
        
    • in the substantive session
        
    • during the substantive session
        
    • in the second substantive session
        
    • s substantive session
        
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council UN البيانات التي أدلت بها المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council UN البيانات التي أدلت بها المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of 2010 of the Council UN بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010
    Requests by non-governmental organizations to be heard by the Economic and Social Council at its substantive session of 2000 UN طلبات استماع مقدمة من المنظمات غير الحكومية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدورة الموضوعية لعام 2000
    In 2000, the General Assembly requested the Economic and Social Council to consider establishing an advisory group on countries emerging from conflict in Africa, and the Council is expected to respond to this request at the high-level segment on Africa to be held at its substantive session of 2001. UN وفي عام 2000، طلبت الجمعية العامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إنشاء فريق استشاري معني بالبلدان الخارجة من النزاع في أفريقيا، ومن المتوقع أن يستجيب المجلس لهذا الطلب في اجتماع الجزء الرفيع المستوى المعني بأفريقيا والمزمع عقده في الدورة الموضوعية لعام 2001.
    This provision came into effect as of the substantive session of 1997. UN تم تنفيذ هذا الحكم في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Theme for the item on regional cooperation of the 2008 substantive session of the Economic and Social Council UN موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    They would participate in the substantive session of the Preparatory Committee and would work with UNICEF to develop a global communication strategy. UN وستشارك هذه اللجان في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية وستعمل مع اليونيسيف في وضع استراتيجية عالمية للاتصال.
    He expressed the hope that he would see delegations the following week at the substantive session of the Preparatory Committee. UN وأعرب عن أمله في أن يرى الوفود في الأسبوع المقبل في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية.
    The Council takes note that a review of the International Decade for Natural Disaster Reduction (IDNDR) will take place at the substantive session of 1999 of the Council. UN ويحيط المجلس علما بأنه سيُضطلع باستعراض للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في الدورة الموضوعية للمجلس في عام ١٩٩٩.
    It was noted that the issue would be discussed at the substantive session of Economic and Social Council in 1997. UN وأشير إلى أن القضية سوف تبحث في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧.
    The Group would present its next report to the Council on the basis of its mandate at the substantive session for 2006. UN وسيقدم الفريق تقريره القادم للمجلس على أساس ولايته في الدورة الموضوعية لعام 2006.
    The item was considered at the substantive session of the Economic and Social Council in 1995. UN ونُظر في هذا البند في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1995.
    The Republic of Korea had voted in favour of its adoption at the substantive session of the Economic and Social Council. UN وقد صوتت جمهورية كوريا في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لصالح اعتماده.
    at the substantive session of the Council in 2003, a letter from the organization was received but no action was taken. UN وقد وردت رسالة من المنظمة، في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2003، ولكن لم يتم اتخاذ أي إجراء.
    The Commission will be informed of the agreed conclusions and resolutions of the Economic and Social Council adopted at its substantive session of 1998 that are relevant to the work of the Commission and any action proposed by the Secretariat. UN وسيتم إعلام اللجنة بالاستنتاجات المتفق عليها وبقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعتمدة في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ وذات الصلة بعمل اللجنة وأي إجراء تقترحه اﻷمانة.
    4. at its substantive session of 1996, the Council adopted three decisions on organizational matters. UN ٤ - في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    Also, at its substantive session of 2005, the Council requested the Ad Hoc Advisory Group on Burundi to report to it at its substantive session in 2006. UN وأيضا في الدورة الموضوعية لعام 2005، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أن يقدم إليه تقريرا في دورته الموضوعية لعام 2006.
    The Council, at its substantive session of 2006, in its resolution 2006/41, requested the Secretary-General to submit an annual progress report on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN في الدورة الموضوعية لعام 2006، طلب المجلس إلى الأمين العام في القرار 2006/41 أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Programme of work for the humanitarian affairs segment of the substantive session of 1999 of the Council UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٩
    Many indicated that their interventions would be brief, in light of their intention to participate actively in the substantive session of the Preparatory Committee the following week. UN وأشار كثيرون إلى أن مداخلاتهم ستكون موجزة نظرا لأنهم يَنوون المشاركة على نحو نشط في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية المقرر عقدها في الأسبوع التالي.
    It also decided that at its annual substantive session, the Council should undertake consultations on the theme for the high-level segment with a view to reaching a decision, if possible during the substantive session, but not later than at a resumed session in the autumn following the annual session. UN وقررت أيضا أن يجري المجلس مشاورات في الدورة الموضوعية السنوية بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى بهدف التوصل إلى قرار، إن أمكن ذلك، خلال الدورة الموضوعية؛ ولكن في موعد لا يتجاوز، في جميع الأحوال، أية دورة مستأنفة في الخريف التالي لانعقاد الدورة السنوية.
    18. A number of delegations noted their intention to participate fully in the second substantive session of the Preparatory Committee for the Special Session on Children. UN 18 - وأشار عدد من الوفود إلى اعتزامه المشاركة بشكل تام في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Unless Member States take effective measures at the Council's substantive session of 2001 to ensure the financial sustainability of the Institute beyond 2001, it will face closure by the end of the year. UN وما لم تتخذ الدول الأعضاء تدابير فعالة في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2001 من أجل كفالة الاستمرارية المالية للمعهد بعد عام 2001، فسيكون المعهد معرضا لإغلاق أبوابه بحلول نهاية هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more