To attain sustainable development in small island developing States, the need for external cooperation and support is understandably more pronounced. | UN | لتحقيق التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة من المتفهم أن ثمة حاجة أكبر إلى التعاون والتأييد الخارجيين. |
Good practices in the area of adaptation need to be shared effectively and a large funding gap for adaptation projects is apparent in small island developing States. | UN | ويتعين توخي الفعالية في تعميم الممارسات الجيدة في مجال التكيف، بينما يتبين وجود عجز مالي كبير في مشاريع التكيف في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
The energy sector in small island developing States is expected to benefit from that scheme. | UN | ومن المتوقع أن يستفيد قطاع الطاقة في الدول النامية الجزرية الصغيرة من ذلك المخطط. |
It is therefore a matter of urgency that authorities in SIDS adopt a strategy for ensuring wholesome human settlements. | UN | ولذلك فإن اعتماد السلطات في الدول النامية الجزرية الصغيرة لاستراتيجية تكفل سلامة المستوطنات البشرية يعد أمرا ملحا. |
Economic instruments can be effectively used in SIDS in many other areas. | UN | ومن الممكن أن تستخدم اﻷدوات الاقتصادية استخداما فعالا في الدول النامية الجزرية الصغيرة في مجالات أخرى كثيرة. |
1994 Vice-President, Global Conference on the Sustainable Development of small island developing States. | UN | 1994 نائب رئيس، المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة النامية. |
The main accomplishment of the Barbados Conference was the adoption of a Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States. | UN | وكان اﻹنجاز الرئيسي لمؤتمر بربادوس إقرار برنامج عمل للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
We, in small island developing States have been saying this for a long time. | UN | ونحن في الدول النامية الجزرية الصغيرة دأبنا على قول ذلك على مدى زمن طويل. |
(iii) Capacity-building in small island developing States; | UN | ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
(iii) Capacity-building in small island developing States: | UN | ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة: |
(iii) Capacity-building in small island developing States; | UN | ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Even in small island developing States significant proportions of the population have been marginalized and are forced to eke out a living on marginal natural resources and thus contribute to the degradation of the meagre resources of the countries concerned. | UN | وحتى في الدول النامية الجزرية الصغيرة هناك نسب هامة من السكان جرى تهميشها وهي مضطرة للاحتيال لكي تعيش على الموارد الطبيعية الهامشية وبالتالي تساهم في تدهور الموارد الهزيلة للبلدان المعنية. |
142. Intergovernmental organizations, particularly the Commonwealth Secretariat, are involved in the development of higher education in small island developing States. | UN | ١٤٢ - وتعكف منظمات حكومية دولية، على رأسها أمانة الكومنولث، على تطوير التعليم العالي في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Solid waste minimization can be advanced through durable packaging, instead of single-use packaging, at least by local producers in SIDS. | UN | ومن الممكن تقليل النفايات الصلبة إلى الحد اﻷدنى عن طريق استخدام العبوات المعمرة بدلا من العبوات التي تستخدم لمرة واحدة وذلك، على اﻷقل، من جانب المنتجين المحليين في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
No doubt, this implies that the cost of construction based on non-metallic minerals will be much higher in SIDS than in the past. | UN | وهذا يعني، دون شك، أن تكلفة أعمال التشييد بالاعتماد على المعادن اللافلزية ستكون أكبر كثيرا في الدول النامية الجزرية الصغيرة عما كانت عليه في الماضي. |
Such reforestation obviously has immense economic benefits given the limited natural availability of freshwater in SIDS. | UN | ومن الواضح أن عملية إعادة التشجير هذه لها مزايا اقتصادية فائقة نظرا لمحدودية توفر المياه العذبة الطبيعية في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Encouraging potential providers of information in SIDS to make their resources available through SIDS/NET will be necessary. | UN | وسوف يتعين القيام بتشجيع المقدمين المحتملين للمعلومات في الدول النامية الجزرية الصغيرة حتى يوفروا مواردهم من خلال الشبكة. |
Last year, at their meeting in Pohnpei, Federated States of Micronesia, all 16 Forum leaders reaffirmed their endorsement of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States. | UN | وفي العام الماضي، أعاد جميع زعماء المحفل اﻟ ١٦ في بونباي، ولايات ميكرونيزيا الموحدة تأكيد موافقتهم على برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Solomon Islands supports the Alliance of Small Island States Protocol to the Framework Convention, as well as the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States. | UN | وتؤيد جزر سليمان بروتوكول تحالف الدول الجزرية الصغيرة الملحق بالاتفاقية اﻹطارية. وكذلك برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Furthermore, there was a need for a more accommodating international environment that recognized and took into account the inherent vulnerability of small island developing States when considering their development, financial and trade needs. | UN | وفضلا عن ذلك تدعو الحاجة إلى بيئة دولية أكثر تساهلا بحيث تتفهم وتراعي حالة الاستضعاف الكامنة في الدول النامية الجزرية الصغيرة وهي تنظر في أمر احتياجاتها الإنمائية والمالية والتجارية. |
In this connection, the assistance of the international community in supporting and strengthening capacity-building institutions of SIDS at the regional level where they exist would be invaluable; | UN | وفي هذا الصدد، فإن قيام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة في مجال دعم وتعزيز مؤسسات بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة على المستوى الاقليمي حيث توجد أمر بالغ اﻷهمية؛ |
It was noted, however, that draft rule 22, paragraph 1, made explicit provision for the special interest group of the small island developing States. | UN | إلا أنه لوحظ أن مشروع المادة ٢٢، الفقرة ١، يتضمن نصاً صريحاً فيما يتصل بمجموعة المصالح الخاصة المتمثلة في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Providers of computer network services that have the capacity, and that are in SIDS or in countries or regions close to SIDS, should be approached for training and technology where and as appropriate. | UN | وينبغي القيام، عند الاقتضاء، بمفاتحة مقدمي خدمات الشبكات المحوسبة التي لديها القدرة اللازمة، والتي توجد في الدول النامية الجزرية الصغيرة أو بجوارها، وذلك لالتماس التدريب والتكنولوجيا. |
5. The United Nations Development Programme (UNDP) has taken a number of initiatives in support of science and technology for small island developing States. | UN | ٥ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعدد من المبادرات تدعيما للعلم والتكنولوجيا في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |