"في الدول والأقاليم المهددة" - Translation from Arabic to English

    • in States and territories threatened
        
    • of States and territories threatened
        
    • in States and other territories threatened
        
    The human rights situations of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons. UN :: حالات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    7. The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons, with particular UN 7- حالة حقوق الإنسان في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية، على أن يُشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية
    The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons UN حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    V. THE HUMAN RIGHTS SITUATIONS OF INDIGENOUS PEOPLES in States and territories threatened WITH EXTINCTION FOR UN خامساً - حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال
    7. The human rights situation of States and territories threatened with extinction for environmental reasons, with particular reference to indigenous peoples. UN 7- حالة حقوق الإنسان في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية، على أن يُشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية.
    V. The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons UN خامساً - حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    6. The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons. UN 6- حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    C. The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons 85 95 20 UN جيم- حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية 85-95 21
    C. The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons UN جيم - حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    (d) Ms. Françoise Hampson - a working paper containing suggestions on possible follow-up by the Working Group on the human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons; UN (د) السيدة فرانسواز هامبسون - ورقة عمل تتضمن مقترحات بشأن أعمال المتابعة التي يمكن للفريق العامل القيام بها فيما يخص حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية؛
    6 (e) The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons UN 6 (ه) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    6. The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons (item 6 (f)) UN 6- حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية (البند 6(و))
    (f) The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons UN (و) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    (f) The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons. UN (و) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    Welcoming the expanded working paper submitted by Françoise Hampson on the human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons (E/CN.4/Sub.2/2005/28), UN وإذ ترحب بورقة العمل الموسعة المقدمة من فرانسواز هامبسون عن حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية التي تعيش في الدول والأقاليم المهددة بالفناء لأسباب بيئية (E/CN.4/Sub.2/2005/28)،
    (d) The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons. UN (د) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    (c) The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons UN (ج) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    (c) The human rights situation of indigenous peoples in States and territories threatened with extinction for environmental reasons. UN (ج) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    7. The human rights situation of States and territories threatened with extinction for environmental reasons, with particular reference to indigenous peoples. UN 7- حالة حقوق الإنسان في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية، على أن يُشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية.
    The human rights situation of States and territories threatened with extinction for environmental reasons, with particular reference to indigenous peoples; 8. Adoption of the report; UN 7- حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية على أن يشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية؛ 8- اعتماد التقرير؛
    Ms. Hampson introduced her expanded working paper on the human rights situation of indigenous peoples in States and other territories threatened with extinction for environmental reasons (E/CN.4/Sub.2/2005/28), which refined, clarified and updated the conference room paper considered last year. UN 85- قدمت السيدة هامبسون ورقة العمل الموسعة التي أعدتها بشأن حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية (E/CN.4/Sub.2/2005/28)، التي تنقح وتوضح وتستكمل ورقة غرفة الاجتماع التي نظر فيها الفريق العامل في السنة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more